| Después de mucho tiempo buscando
| После долгих поисков
|
| El amor verdadero aparece
| появляется настоящая любовь
|
| Cuando menos esperaba yo tenerte
| Когда я меньше всего ожидал тебя
|
| Y creo que me está gustando
| И я думаю, что мне это нравится
|
| Acabas de irte y ya tengo más ganas de verte
| Ты только что ушел, а я уже хочу видеть тебя больше
|
| Estaba muerto y me diste la vida
| Я был мертв, и ты дал мне жизнь
|
| Vida, vida, vida
| Жизнь, жизнь, жизнь
|
| Tú a mí me diste la vida
| ты дал мне жизнь
|
| Tú a mí me diste la vida
| ты дал мне жизнь
|
| Vida, vida, vida
| Жизнь, жизнь, жизнь
|
| Tú a mí me diste la vida
| ты дал мне жизнь
|
| Cuánto daría yo por detener el tiempo
| Сколько бы я дал, чтобы остановить время
|
| Cuando estamos encendidos quiero que sea eterno
| Когда мы на связи, я хочу, чтобы это было навсегда
|
| Arder en ese fuego de tu cuerpo
| Гори в этом огне своего тела
|
| Dormir desnudos y que me despierten tus besos
| Спать голышом и просыпаться от твоих поцелуев
|
| Porque lo que más me gusta es cuando nos perdemos
| Потому что больше всего мне нравится, когда мы теряемся
|
| Y hacemos las cosas porque nos queremos
| И мы делаем что-то, потому что любим друг друга
|
| No hay nada que pueda apagar el deseo
| Нет ничего, что могло бы утолить желание
|
| Porque lo nuestro lo bendice Dios en el cielo
| Потому что наш благословлен Богом на небесах
|
| Para ti, yo tuve guardado a lo mejor que tengo
| Для тебя я сохранил лучшее, что у меня есть
|
| Lo más puro de mi corazón te entrego
| Самое чистое из моего сердца, которое я даю тебе
|
| Lo guardé hasta que llegara este momento
| Я сохранил его до этого времени
|
| En el que te puedo mirar y ver que me diste la…
| В котором я могу смотреть на тебя и видеть, что ты дал мне…
|
| Vida, vida, vida, vida
| Жизнь, жизнь, жизнь, жизнь
|
| Tú a mí me diste la vida
| ты дал мне жизнь
|
| Tú a mí me diste la vida
| ты дал мне жизнь
|
| Vida, vida, vida
| Жизнь, жизнь, жизнь
|
| Tú a mí me diste la vida
| ты дал мне жизнь
|
| No sabes el bien que me hace el solo echarte de menos
| Ты не знаешь, как хорошо, что я скучаю по тебе
|
| Es amor puro que nace del manantial del deseo
| Это чистая любовь, которая рождается из источника желания
|
| Siempre que nos peleamos, corriendo hacemos las paces
| Всякий раз, когда мы ссоримся, бежим, мы миримся
|
| En la cama nos comemos y más rico es que nos sabe
| В постели мы едим и тем богаче, чем вкуснее нас
|
| Si algún día se va, no sé
| Если однажды он уйдет, я не знаю
|
| Puede que muera de sed
| я могу умереть от жажды
|
| Como ella no encontraré
| Таких как она я не найду
|
| Loquita y con tan buena fe
| Loquita и с такой добросовестностью
|
| Llevo esperándote
| я ждал тебя
|
| Media vida y la otra media también
| Половина жизни и другая половина тоже
|
| Qué seria de mi sin ti, mujer
| Что бы со мной было без тебя, женщина
|
| Seguro que volvería a perder
| Я уверен, что снова проиграю
|
| Que mi vida
| что моя жизнь
|
| Esa vida que tú a mí me diste
| Та жизнь, которую ты мне дал
|
| Sola curaste mis cicatrices
| Ты только исцелил мои шрамы
|
| Estaba muerto y me diste la vida
| Я был мертв, и ты дал мне жизнь
|
| Vida, vida, vida
| Жизнь, жизнь, жизнь
|
| Tú a mí me diste la vida
| ты дал мне жизнь
|
| Tú a mí me diste la vida
| ты дал мне жизнь
|
| Vida, vida, vida
| Жизнь, жизнь, жизнь
|
| Tú a mí me diste la vida
| ты дал мне жизнь
|
| Estaba muerto y me diste la vida
| Я был мертв, и ты дал мне жизнь
|
| Vida, vida, vida
| Жизнь, жизнь, жизнь
|
| Tú a mí me diste la vida
| ты дал мне жизнь
|
| Tú a mí me diste la vida
| ты дал мне жизнь
|
| Vida, vida, vida
| Жизнь, жизнь, жизнь
|
| Tú a mí me diste la vida
| ты дал мне жизнь
|
| Estaba muerto y me diste la vida | Я был мертв, и ты дал мне жизнь |