| Mira ma, ve si sus ojos dicen la verdad
| Посмотри, мама, посмотри, говорят ли ее глаза правду
|
| Para niña de hacerme daño
| Чтобы девушка сделала мне больно
|
| Tendría que dejar de verte y no volverte a hablar
| Мне пришлось бы перестать видеться с тобой и больше не разговаривать с тобой
|
| Y no volver jamas y no besar tu boca más
| И никогда больше не возвращайся и не целуй свой рот
|
| Porque sería muerte para mí, no puedo vivir lejos de ti
| Потому что это было бы для меня смертью, я не могу жить далеко от тебя
|
| Mira ma, ve si sus ojos dicen la verdad
| Посмотри, мама, посмотри, говорят ли ее глаза правду
|
| Para niña de hacerme daño
| Чтобы девушка сделала мне больно
|
| Tendría que dejar de verte y no volverte a hablar
| Мне пришлось бы перестать видеться с тобой и больше не разговаривать с тобой
|
| Y no volver jamas y no besar tu boca más
| И никогда больше не возвращайся и не целуй свой рот
|
| Porque sería muerte para mí, no puedo vivir lejos de ti
| Потому что это было бы для меня смертью, я не могу жить далеко от тебя
|
| Porque no me crees
| Почему ты мне не веришь
|
| Que es lo que te pasa
| Что с тобой случилось
|
| Ya no ríe con mis cosas
| Он больше не смеется над моими вещами
|
| Te callas y no dice nada
| Ты молчишь и ничего не говоришь
|
| Noto que me esquivas
| Я замечаю, что ты уклоняешься от меня
|
| Niña que estás rara
| девушка ты странная
|
| Yo soy el único que
| Я единственный
|
| No sabe que es lo que ocurre
| Он не знает, что происходит
|
| Echo en falta tu cariño en mi
| Я скучаю по твоей любви во мне
|
| No soy nadie sin tus besos
| Я никто без твоих поцелуев
|
| Yo me muero si tu te alejaras de mi
| Я бы умер, если бы ты ушел от меня
|
| El pensarlo me enfurece
| Мысль об этом меня злит
|
| Por favor quédate aquí
| пожалуйста, оставайтесь здесь
|
| Te prometo que mi vida solo gira entorno ti
| Я обещаю тебе, что моя жизнь вращается только вокруг тебя.
|
| Te siento y me pierdo, que es esto, esto es amor
| Я чувствую тебя и теряю себя, что это, это любовь
|
| Mira ma, ve si sus ojos dicen la verdad
| Посмотри, мама, посмотри, говорят ли ее глаза правду
|
| Para niña de hacerme daño
| Чтобы девушка сделала мне больно
|
| Tendría que dejar de verte y no volverte a hablar
| Мне пришлось бы перестать видеться с тобой и больше не разговаривать с тобой
|
| Y no volver jamas y no besar tu boca más
| И никогда больше не возвращайся и не целуй свой рот
|
| Porque sería muerte para mí, no puedo vivir lejos de ti
| Потому что это было бы для меня смертью, я не могу жить далеко от тебя
|
| Pero porque me engañó
| Но из-за того, что он изменил мне
|
| Si ella no está conmigo cerca yo me apago
| Если она не рядом со мной, я отключаюсь
|
| No dejo de pensar en el tiempo que pasamos
| Я не могу перестать думать о времени, которое мы провели
|
| No hay rincón que no me haga recordar que nos besamos, enamorados
| Нет уголка, который не напоминает мне, что мы целовались, влюблены
|
| Sentíamos que nadie podía separarnos
| Мы чувствовали, что никто не может разлучить нас
|
| Andábamos sin miedo con los ojos cerrados
| Мы бесстрашно шли с закрытыми глазами
|
| Yo se que hasta mi propia habría dado
| Я знаю, что даже мой собственный дал бы
|
| Solo por tenerte un rato más a mi lado
| Просто чтобы ты был рядом со мной немного дольше
|
| Yo no sé ya lo que hacer
| я уже не знаю что делать
|
| Solo rezar y rezar
| просто молись и молись
|
| Dios no la quiero perder
| Боже, я не хочу ее терять
|
| Si es así no vuelvas ma
| Если так, не возвращайся ма
|
| Cuando miro en mi interior
| Когда я смотрю внутрь себя
|
| Solo nos vemos los dos
| Мы видим только друг друга
|
| El destino soy juguete
| Судьба я игрушка
|
| Esperando en una habitación
| ожидание в комнате
|
| Porque te amo, porque me importa…
| Потому что я люблю тебя, потому что я забочусь...
|
| Te necesito, apiádate de mí
| Ты мне нужен, помилуй меня
|
| Mira ma, ve si sus ojos dicen la verdad
| Посмотри, мама, посмотри, говорят ли ее глаза правду
|
| Para niña de hacerme daño
| Чтобы девушка сделала мне больно
|
| Tendría que dejar de verte y no volverte a hablar
| Мне пришлось бы перестать видеться с тобой и больше не разговаривать с тобой
|
| Y no volver jamas y no besar tu boca más
| И никогда больше не возвращайся и не целуй свой рот
|
| Porque sería muerte para mí, no puedo vivir lejos de ti | Потому что это было бы для меня смертью, я не могу жить далеко от тебя |