| Mi niña duerme en la cuna, como un ángel se ve
| Моя девочка спит в колыбели, она похожа на ангела
|
| Entre nubes que le arropan, llenita de querer
| Между облаками, которые окутывают ее, полной любви
|
| Cuando la miro mi vida de nuevo sentido tiene
| Когда я смотрю на нее, моя жизнь обретает новый смысл
|
| Ella vino a traerme la esperanza que en el camino se pierde
| Она пришла, чтобы принести мне надежду, потерянную на этом пути.
|
| Cuando la miro me siento el hombre más feliz del mundo
| Когда я смотрю на нее, я чувствую себя самым счастливым человеком в мире.
|
| Tengo tan claro qué quiero, que valoro cada segundo
| Я так ясно представляю, чего хочу, что ценю каждую секунду
|
| Un vestido de lunares
| Платье в горошек
|
| Le está haciendo mi mare, le está haciendo mi mare
| Он делает мою кобылу, он делает мою кобылу
|
| Dice que ella es la princesa
| Говорит, что она принцесса
|
| De este cuento bonito que le cuenta su pare
| Из этой красивой истории, которую ему рассказывает отец
|
| Un vestido de lunares
| Платье в горошек
|
| Le está haciendo mi mare, le está haciendo mi mare
| Он делает мою кобылу, он делает мою кобылу
|
| Dice que ella es la princesa
| Говорит, что она принцесса
|
| De este cuento bonito que le cuenta su pare
| Из этой красивой истории, которую ему рассказывает отец
|
| Soy el hombre más afortunado que pisa la tierra
| Я самый счастливый человек, который ходит по земле
|
| Le doy gracias a Dios por brindarme una vida nueva
| Я благодарю Бога за то, что дал мне новую жизнь
|
| Me he tirado soñando entre cuatro paredes
| Я бросился мечтать между четырьмя стенами
|
| Las mil y una noches con quien más nos quiere
| Тысяча и одна ночь с тем, кто любит нас больше всего
|
| Hija mía, tu madre del puzle es la última pieza
| Моя дочь, твоя мать головоломки - последняя часть
|
| Uno no sabe qué tiene hasta que lo pierde
| Вы не знаете, что у вас есть, пока не потеряете это
|
| En la vida se gana como también aprendes
| В жизни ты побеждаешь, когда учишься
|
| Que lo más preciado sale de la naturaleza
| Что самое ценное исходит от природы
|
| Solo me haces feliz
| ты просто делаешь меня счастливым
|
| Feliz, feliz
| Счастлив счастлив
|
| Solo me haces feliz
| ты просто делаешь меня счастливым
|
| Feliz, feliz
| Счастлив счастлив
|
| (Solo me haces feliz)
| (Ты просто делаешь меня счастливым)
|
| Mi niña duerme en la cuna, como un ángel se ve
| Моя девочка спит в колыбели, она похожа на ангела
|
| Entre nubes que le arropan, llenita de querer | Между облаками, которые окутывают ее, полной любви |