| Hoy igual que ayer, vuelvo a ese lugar
| Сегодня, как и вчера, я возвращаюсь в то место
|
| Donde amor encontré
| где я нашел любовь
|
| Pero ya no hay
| Но больше нет
|
| No hay, no hay, ¡eh!
| Нет, нет, эй!
|
| No necesito que nadie me quiera
| Мне не нужно, чтобы меня любили
|
| Ni mucho menos que nadie me bese
| Гораздо меньше, что меня никто не целует
|
| Lo que me das tú me lo da cualquiera
| Что ты мне даешь, каждый может мне дать
|
| Y lo que ando buscando no lo tienes
| И то, что я ищу, у тебя нет
|
| Yo lo que quiero es alguien de verdad
| Я хочу кого-то настоящего
|
| Tú lo que tocas siempre es que se muere
| То, что вы играете, всегда умирает
|
| De ti lo malo sólo se espera
| От тебя ждут только плохого
|
| Porque es sólo malo es to' lo que tienes
| Потому что это просто плохо, это все, что у тебя есть
|
| Que es lo que quieres de mí, lo tuyo no tiene perdón
| Что ты хочешь от меня, твоему нет прощения
|
| No me puedes hacer feliz porque no tienes corazón
| Ты не можешь сделать меня счастливым, потому что у тебя нет сердца
|
| Yo ya no te quiero ver más
| я больше не хочу тебя видеть
|
| Vete de mi lado, vuela
| Оставь меня, лети
|
| La vida te lo hará pagar, te devolverá ese dolor
| Жизнь заставит тебя заплатить, она вернет эту боль
|
| Lo sentirás en tus carnes, te harán la misma traición
| Вы почувствуете это на своей плоти, они сделают то же самое предательство
|
| Seguro te arrepentirás
| Вы обязательно пожалеете об этом
|
| Y de mí tu te acordaras
| И ты будешь помнить меня
|
| Ya comienza a callarte
| Это уже начинает тебя затыкать
|
| Lo último que quiero es verte
| Последнее, что я хочу, это увидеть тебя
|
| Pongamos tierra por medio
| Давайте поместим землю между
|
| Ve con mentiras a otra parte
| Иди с ложью в другом месте
|
| Y maldigo conocerte
| И я проклинаю встречу с тобой
|
| Maldigo mi mala suerte
| Я проклинаю свою неудачу
|
| Yo ya no quiero amoríos
| Я больше не хочу любовных отношений
|
| Prefiero no fiarme de nadie
| предпочитаю никому не доверять
|
| No necesito que nadie me quiera
| Мне не нужно, чтобы меня любили
|
| Ni mucho menos que nadie me bese
| Гораздо меньше, что меня никто не целует
|
| Lo que me das tú me lo da cualquiera
| Что ты мне даешь, каждый может мне дать
|
| Y lo que ando buscando no lo tienes
| И то, что я ищу, у тебя нет
|
| Yo lo que quiero es alguien de verdad
| Я хочу кого-то настоящего
|
| Tú lo que tocas siempre es que se muere
| То, что вы играете, всегда умирает
|
| De ti lo malo sólo se espera
| От тебя ждут только плохого
|
| Porque es sólo malo es to' lo que tienes
| Потому что это просто плохо, это все, что у тебя есть
|
| Yo lo que busco que me hagan soñar, que pueda ser
| Что я ищу, так это то, что они заставляют меня мечтать, что это может быть
|
| El mismo que soy sin miedo a que pueda perder
| Такой же, как я, без страха потерять
|
| Fue difícil volver a creer
| Было трудно поверить снова
|
| Después de morir por amor otra vez
| После смерти от любви снова
|
| Comenzar desde cero
| Начать с нуля
|
| Que vuelvan los peros, ¡já!
| Верните ноты, ха!
|
| Desenredar mis dedos de tu pelo
| Распутай мои пальцы из твоих волос
|
| No cambia mi suerte
| Это не меняет моей удачи
|
| Otra que con maldad me muerden
| Еще один, который злонамеренно кусает меня
|
| ¿Qué formas son esas de quererme?
| Каковы способы любить меня?
|
| No necesito a nadie como tú que a mi me engañe
| Мне не нужен кто-то вроде тебя, чтобы одурачить меня.
|
| Tú quieres que te perdone
| ты хочешь, чтобы я простил тебя
|
| Después de a otro hombre entregarte
| После того, как отдал тебя другому мужчине
|
| ¿Pero que pasa conmigo
| но как насчет меня
|
| Lo que siento no te vale?
| Что я чувствую, не стоит?
|
| Lo mejor que te olvides
| лучшее, что ты забыл
|
| No mereces que te hable
| ты не заслуживаешь, чтобы я говорил с тобой
|
| No necesito que nadie me quiera
| Мне не нужно, чтобы меня любили
|
| Ni mucho menos que nadie me bese
| Гораздо меньше, что меня никто не целует
|
| Lo que me das tú me lo da cualquiera
| Что ты мне даешь, каждый может мне дать
|
| Y lo que ando buscando no lo tienes
| И то, что я ищу, у тебя нет
|
| Yo lo que quiero es alguien de verdad
| Я хочу кого-то настоящего
|
| Tú lo que tocas siempre es que se muere
| То, что вы играете, всегда умирает
|
| De ti lo malo sólo se espera
| От тебя ждут только плохого
|
| Porque es sólo malo es to' lo que tienes
| Потому что это просто плохо, это все, что у тебя есть
|
| Si ese amor ese es el tuyo
| Если эта любовь твоя
|
| Con menos cariño me apaño
| С меньшей привязанностью я справляюсь
|
| Con menos cariño me apaño
| С меньшей привязанностью я справляюсь
|
| No necesito que nadie me quiera
| Мне не нужно, чтобы меня любили
|
| Y mucho menos que nadie me bese
| И уж тем более меня никто не целует
|
| Lo que me das tu me lo da cualquiera
| Что ты даешь мне, ты даешь мне кого угодно
|
| Y lo que ando buscando no lo tienes | И то, что я ищу, у тебя нет |