Перевод текста песни Hviezdy - Majk Spirit

Hviezdy - Majk Spirit
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hviezdy , исполнителя -Majk Spirit
Песня из альбома: Nový Človek
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Словацкий
Лейбл звукозаписи:Spirit Entertainment
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Hviezdy (оригинал)Звезды (перевод)
Hviezdy, hviezdy, hviezdy Звезды, звезды, звезды
Svetlo ich života na cestu nám svieti už navždy Свет их жизни на дороге сияет нам вечно
A má ho v sebe každý И в каждом есть это
To svetlo mám ja, to svetlo máš ty У меня есть свет, у тебя есть свет
Hviezdy, hviezdy, hviezdy Звезды, звезды, звезды
Svetlo ich života na cestu nám svieti už navždy Свет их жизни на дороге сияет нам вечно
A má ho v sebe každý И в каждом есть это
To svetlo mám ja, to svetlo máš ty У меня есть свет, у тебя есть свет
Gautama Siddhartha Buddha Гаутама Сиддхартха Будда
Ten čo vypil pohár poznania až do dna Тот, кто выпил чашу знаний до дна
Vystúpil zo sna, najvyššie spoznal Он вышел из своей мечты, самое высокое, что он знал
Potom sa vrátil aby všetkých tam pozval a dostal Затем он вернулся, чтобы пригласить всех туда и получить его
Ježiš, spasiteľ a učiteľ, Kristus bola chorá doba Иисус, Спаситель и Учитель, Христос был больным временем
On bol pre ňu antivírus plus neni bez mínus Был антивирусом для нее плюс не без минуса
Aj Boží syn musí niesť kríž Сын Божий тоже должен нести крест
Dávaj lásku pomáhaj a svetlo ti poskytne skrýš Окажи любовь помощь, и свет даст тебе убежище
Sokrates, povedz čo vlastne vieš Сократ, скажи, что знаешь
Okolo čoho je tá vata, povedz čo vlastne chceš Вокруг то, что вата, скажи, что ты действительно хочешь
Bol naozajstný filozof miloval múdrosť Он был настоящим философом, который любил мудрость
Poznaj sám seba, inak všetko je hlúposť Знай себя, иначе все глупо
Osho, môj obľúbený duchovný guru Ошо, мой любимый духовный гуру
Už viem že smiech je to čo začína tú duchovnú vzburu Я уже знаю, что смех - это то, с чего начинается этот духовный бунт.
A nový človek prišiel sem, aby stvoril novú zem И пришел сюда новый человек, чтобы создать новую землю
Každý deň je dobrý deň, milujem Zem Каждый день хороший день, я люблю Землю
Edgar Cayce, známi jak spiaci prorok Эдгар Кейси, известный как Спящий пророк
Každý je malou súčasťou boh je celok Каждый является маленькой частью целого Бога
Ži veselo a smelo, dotváraš veľké dielo Живи счастливо и смело, ты совершаешь великое дело
Nie si telo, čo má ducha, ale duch čo má telo Ты не тело, у которого есть дух, а дух, у которого есть тело
Hviezdy, hviezdy, hviezdy Звезды, звезды, звезды
Svetlo ich života na cestu nám svieti už navždy Свет их жизни на дороге сияет нам вечно
A má ho v sebe každý И в каждом есть это
To svetlo mám ja, to svetlo máš ty У меня есть свет, у тебя есть свет
John Lennon, z tej legendárnej skupiny Джон Леннон из этой легендарной группы
Bol trochu snílek, ale neni jediný Он был немного мечтателем, но он не единственный
Predstav si všetkých ludí spolu zdielajúcich tento svet Представьте, что все люди делят этот мир вместе
Láska je tá odpoveď Любовь это ответ
Bob Marley, to bol posol mieru Боб Марли, это был посланник мира
Len si fajčil trávu, šíril dobrú vieru Он просто курил травку, добросовестно распространял
Spravil svet lepším miestom, aj keď svet má besnotu Он сделал мир лучше, даже несмотря на то, что в мире есть бешенство
Veľký rasta, čo tu prežiaril temnotu Большой рост, который сиял сквозь тьму здесь
Michael Jackson, ten čo po mesiaci chodil Майкл Джексон, тот, кто ушел через месяц
Spieval ako škovránok, tancoval jak motýľ Он пел как таракан, танцевал как бабочка
Má hitov celú kopu, zanechal veľkú stopu У него целая куча хитов, оставивших большой след
Najväčší odkaz v histórii popu Самая большая ссылка в истории поп-музыки
Tupac Amaru Shakur zvaný Makaveli Тупак Амару Шакур по прозвищу Макавели
Rebel jak sa patrí odmietal byť zaradený Бунтарь, как и положено, отказался включаться
Bol odpoveďou na svoju dobu, len Boh ho môže súdiť Он был ответом своему времени, только Бог может судить его
Čierny panter, čo prestal v džungli blúdiť Черная пантера, которая перестала бродить по джунглям
Bruce Lee, ten čo bol rýchly a silný Брюс Ли, тот, кто был быстрым и сильным
Najväčší ninja, aký kedy točil filmy Величайший ниндзя, когда-либо снимавший фильмы
Za úspechom treba ísť, nepadne z neba К успеху нужно идти, он с неба не падает
Buď voda, kamarát môj prispôsob seba Будь водой, мой друг, приспособься
Bill Hicks, legendárny komik Билл Хикс, легендарный комик
Vedel šokovať a baviť zároveň, v tom bol profík Он умел шокировать и развлекать одновременно, в этом был профи
Nič neni také vážne, aby sa na tom nedalo zasmiať Нет ничего настолько серьезного, над чем нельзя было бы посмеяться
Vravel život je len jazda Он сказал, что жизнь - это просто поездка
Hviezdy, hviezdy, hviezdy Звезды, звезды, звезды
Svetlo ich života na cestu nám svieti už navždy Свет их жизни на дороге сияет нам вечно
A má ho v sebe každý И в каждом есть это
To svetlo mám ja, to svetlo máš ty У меня есть свет, у тебя есть свет
Nikola Tesla, ten čo rozsvietil Zem Никола Тесла, тот, кто осветил Землю
Elektrina zdarma, nebol preňho iba sen Бесплатное электричество, для него это было не просто мечтой
Bol veľký čarodej, čo predbehol svoju dobu Он был великим волшебником, который опередил свое время.
Veľa tajomstiev a vynálezov zobral si do hrobu Он унес в могилу многие секреты и изобретения
Manly Palmer Hall, filozof a mystik Мэнли Палмер Холл, философ и мистик
Skláňam sa pred veľkosťou jeho mysli Я преклоняюсь перед размером его ума
Celý svoj život venoval okultizmu Всю свою жизнь он посвятил оккультизму.
A tie pravdy, čo objavil už nikdy nezmiznú И истины, которые он открыл, никогда не исчезнут
Albert Einstein, ten šedivý génius Альберт Эйнштейн, серый гений
Čo sa týka intelektu, žiarlil jak Sírius Что же касается интеллекта, то он был ревнив, как Сириус.
E sa rovná m c na druhú, všetko je energia E равно m c в секунду, все есть энергия
Človek má tvoriť, nič nie je horšie jak letargia Нужно творить, нет ничего хуже апатии
Jules Verne a jeho nadčasové knihy Жюль Верн и его вневременные книги
Písal o našom svete, ešte keď bol iba sci-fi Он писал о нашем мире, когда был всего лишь фантастом.
Všetko čo si vieš predstaviť, môže byť Все, что вы можете себе представить, может быть
Pozeraj sa očami čo vedia rozlíšiť Посмотрите своими глазами на то, что они могут сказать
Jacque Fresco a jeho projekt zvaný Venus Жак Фреско и его проект Venus
Technológia pomáha vyriešiť rébus Технологии помогают решить головоломку
Vo vojne sa energia zbytočne len stráca На войне энергия тратится впустую
Riešenie neni súťaživosť, ale spolupráca Решение не конкуренция, а сотрудничество
Hviezdy, hviezdy, hviezdy Звезды, звезды, звезды
Svetlo ich života na cestu nám svieti už navždy Свет их жизни на дороге сияет нам вечно
A má ho v sebe každý И в каждом есть это
To svetlo mám ja, to svetlo máš ty У меня есть свет, у тебя есть свет
To svetlo mám ja, to svetlo máš tyУ меня есть свет, у тебя есть свет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2010
2018
2018
2017
2016
2020
2010
2018
2018
2018
Žiariš
ft. VeronikaS
2018
2018
Kairos
ft. Monika Bagarova
2018
2018
2017
2018
2016
2018
33
ft. VeronikaS
2018