Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hľadám Pravdu, исполнителя - Majk Spirit. Песня из альбома Nový Človek, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 31.12.2010
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Spirit Entertainment
Язык песни: Словацкий
Hľadám Pravdu(оригинал) |
Už jak malý som mal veľa otázok |
Chcel som len tú čistú pravdu bez pozlátok |
Nikdy som nejak nemusel tú bedňu, rád som čítal |
Bol som zvedavý na veľa vecí, rád sa pýtal |
Zakázané témy, lákala ma mystika |
Okultné vedy, záhady, ezoterika |
Veci, o ktorých v médiach nebol ani náznak |
Doba je už inde, google je pre mňa zázrak |
Všetky inforámcie sú tam |
Stačí si ísť pre ne, nebyť pohodlný pán |
Na druhej strane prečo nebyť pohodlný pán |
Vesmír môže aj tak hocikedy zmeniť plán |
Stojí za to zhromažďovať furt nejaké múdrosti |
Čo keď ten svet nikdy nepochopím v úplnosti |
Čo keď je to väčšie ako ja |
Čo keď jediný otáznik som tu ja |
Ja hľadám pravdu |
Neviem ako ty |
Ja hľadám pravdu (pravdu) |
Lebo viem |
Že tí čo hľadajú to raz aj nájdu (nájdu) |
Mám sen |
Neviem ako ty |
Ja hľadám pravdu (pravdu) |
Lebo viem |
Že tí čo hľadajú to raz aj nájdu (nájdu) |
Veľký tresk alebo Adam a Eva |
Stvoril Boh ľudí alebo ľudia Boha |
Prečo ľudia trpia, čo je smrť |
Na čo som tu ja a kam sa plaví moja plť |
Som telo čo má ducha alebo duch čo má telo |
Je to v černobielom, je tá šedá cieľom |
Je možné cestovanie v čase |
Môžeš vstúpiť do tej istej rieky niekde zase |
Sliepka alebo vajce? |
Máme šiesty zmysel |
Má vôbec obyčajný ľudský život zmysel |
Máme univerzálnu mysel |
Kto postavil tak veľku pyramídu |
Prečo nikto v škole nespomenul atlantídu |
Naozaj vymýšľajú choroby jak genocídu |
Fakt sa bez toho násilia ľudia nezaobídu |
Príde prepolovanie, či prevybrovanie |
A kto robí tie kruhy v obilí a čo sa stalo v Roswelli |
Ja hľadám pravdu |
Neviem ako ty |
Ja hľadám pravdu (pravdu) |
Lebo viem |
Že tí čo hľadajú to raz aj nájdu (nájdu) |
Mám sen |
Neviem ako ty |
Ja hľadám pravdu (pravdu) |
Lebo viem |
Že tí čo hľadajú to raz aj nájdu (nájdu) |
Mám sen, a stále viem, že nič neviem |
A neviem či som nevedel viac keď som mal sedem |
Či neboli všetky tie roky v škole len na škodu |
Či mi hnojili, či otrávili moju pôdu |
Ale čo ma nezabije, dodá silu, teraz som silný |
Nesnažím sa už byť pán múdry, neomylný |
Učím sa v tej škole života |
Snívam o tom, že sa jedného dňa z bludiska vymotám |
Svetlo je silnejšie jak tma |
Čo si z toho vyberem sa týka iba mňa |
Ja chcem zapáliť tú sviecu, nech zhorí až do tla |
Chcem spoznať pravdu lebo oslobodí ma |
Pravda je svetlo a len svetlo zo mňa vyženie tú tmu |
Nehľadám to vonku, viem, že musím to nájsť dnu |
Lebo zbytočné je pre mňa, že ovládnem celý svet |
Keď nepochopím krásu čo má v sebe živý kvet |
Ja hľadám pravdu |
Neviem ako ty |
Ja hľadám pravdu (pravdu) |
Lebo viem |
Že tí čo hľadajú to raz aj nájdu (nájdu) |
Mám sen |
Neviem ako ty |
Ja hľadám pravdu (pravdu) |
Lebo viem |
Že tí čo hľadajú to raz aj nájdu (nájdu) |
В поисках Истины(перевод) |
Когда я был маленьким, у меня было много вопросов |
Я просто хотел чистой правды без мишуры |
У меня никогда не было этой коробки, я любил читать |
Мне было любопытно узнать о многих вещах, которые он любил спрашивать |
Запретные темы, меня привлекала мистика |
Оккультные науки, мистерии, эзотерика |
Вещи, о которых не было никаких указаний в СМИ |
Время в другом месте, гугл для меня чудо |
Вся информация есть |
Просто иди за ними, не будь удобным хозяином |
С другой стороны, почему бы не быть удобным хозяином |
Вселенная может изменить план в любом случае |
Стоит собрать немного мудрости |
Что, если я никогда полностью не пойму мир |
Что, если он больше меня |
Что делать, если единственный вопросительный знак здесь |
я ищу правду |
я не знаю о тебе |
Я ищу правду (правду) |
Потому что я знаю |
Что те, кто ищет, однажды найдут |
У меня есть мечта |
я не знаю о тебе |
Я ищу правду (правду) |
Потому что я знаю |
Что те, кто ищет, однажды найдут |
Большой взрыв или Адам и Ева |
Бог создал людей или народ Божий |
Почему люди страдают что такое смерть |
Для чего я здесь и куда плывет мой парус? |
Я тело, у которого есть дух, или дух, у которого есть тело |
Он черно-белый, цель - серый. |
Путешествие во времени возможно |
Вы можете снова войти в ту же реку где-то |
Курица или яйцо? |
У нас есть шестое чувство |
Обычная человеческая жизнь вообще имеет смысл |
У нас есть универсальный разум |
Кто построил такую большую пирамиду |
Почему никто в школе не упомянул Атлантиду |
Они действительно изобретают такие болезни, как геноцид |
На самом деле люди не могут обойтись без насилия |
Произошло изменение положения или заточки |
И кто делает эти круги на полях и что случилось в Розуэлле |
я ищу правду |
я не знаю о тебе |
Я ищу правду (правду) |
Потому что я знаю |
Что те, кто ищет, однажды найдут |
У меня есть мечта |
я не знаю о тебе |
Я ищу правду (правду) |
Потому что я знаю |
Что те, кто ищет, однажды найдут |
У меня есть мечта, и я все еще знаю, что ничего не знаю |
И я не знаю, не знал ли я больше, когда мне было семь |
Разве все эти годы в школе не причиняли боль |
Удобряли ли они меня или отравили мою почву |
Но то, что меня не убивает, дает мне силу, я теперь силен |
Я больше не пытаюсь быть мудрым лордом, непогрешимым |
Я учусь в этой школе жизни |
Я мечтаю однажды выбраться из лабиринта |
Свет сильнее тьмы |
То, что я выбираю из этого, относится только ко мне |
Я хочу зажечь эту свечу, пусть она сгорит дотла |
Я хочу знать правду, потому что это освободит меня |
Истина есть свет, и только свет прогонит тьму |
Я не ищу его снаружи, я знаю, что должен найти его внизу |
Ибо напрасно мне править миром |
Если я не понимаю красоты живого цветка |
я ищу правду |
я не знаю о тебе |
Я ищу правду (правду) |
Потому что я знаю |
Что те, кто ищет, однажды найдут |
У меня есть мечта |
я не знаю о тебе |
Я ищу правду (правду) |
Потому что я знаю |
Что те, кто ищет, однажды найдут |