Перевод текста песни Hľadám Pravdu - Majk Spirit

Hľadám Pravdu - Majk Spirit
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hľadám Pravdu , исполнителя -Majk Spirit
Песня из альбома Nový Človek
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Словацкий
Лейбл звукозаписиSpirit Entertainment
Возрастные ограничения: 18+
Hľadám Pravdu (оригинал)В поисках Истины (перевод)
Už jak malý som mal veľa otázok Когда я был маленьким, у меня было много вопросов
Chcel som len tú čistú pravdu bez pozlátok Я просто хотел чистой правды без мишуры
Nikdy som nejak nemusel tú bedňu, rád som čítal У меня никогда не было этой коробки, я любил читать
Bol som zvedavý na veľa vecí, rád sa pýtal Мне было любопытно узнать о многих вещах, которые он любил спрашивать
Zakázané témy, lákala ma mystika Запретные темы, меня привлекала мистика
Okultné vedy, záhady, ezoterika Оккультные науки, мистерии, эзотерика
Veci, o ktorých v médiach nebol ani náznak Вещи, о которых не было никаких указаний в СМИ
Doba je už inde, google je pre mňa zázrak Время в другом месте, гугл для меня чудо
Všetky inforámcie sú tam Вся информация есть
Stačí si ísť pre ne, nebyť pohodlný pán Просто иди за ними, не будь удобным хозяином
Na druhej strane prečo nebyť pohodlný pán С другой стороны, почему бы не быть удобным хозяином
Vesmír môže aj tak hocikedy zmeniť plán Вселенная может изменить план в любом случае
Stojí za to zhromažďovať furt nejaké múdrosti Стоит собрать немного мудрости
Čo keď ten svet nikdy nepochopím v úplnosti Что, если я никогда полностью не пойму мир
Čo keď je to väčšie ako ja Что, если он больше меня
Čo keď jediný otáznik som tu ja Что делать, если единственный вопросительный знак здесь
Ja hľadám pravdu я ищу правду
Neviem ako ty я не знаю о тебе
Ja hľadám pravdu (pravdu) Я ищу правду (правду)
Lebo viem Потому что я знаю
Že tí čo hľadajú to raz aj nájdu (nájdu) Что те, кто ищет, однажды найдут
Mám sen У меня есть мечта
Neviem ako ty я не знаю о тебе
Ja hľadám pravdu (pravdu) Я ищу правду (правду)
Lebo viem Потому что я знаю
Že tí čo hľadajú to raz aj nájdu (nájdu) Что те, кто ищет, однажды найдут
Veľký tresk alebo Adam a Eva Большой взрыв или Адам и Ева
Stvoril Boh ľudí alebo ľudia Boha Бог создал людей или народ Божий
Prečo ľudia trpia, čo je smrť Почему люди страдают что такое смерть
Na čo som tu ja a kam sa plaví moja plť Для чего я здесь и куда плывет мой парус?
Som telo čo má ducha alebo duch čo má telo Я тело, у которого есть дух, или дух, у которого есть тело
Je to v černobielom, je tá šedá cieľom Он черно-белый, цель - серый.
Je možné cestovanie v čase Путешествие во времени возможно
Môžeš vstúpiť do tej istej rieky niekde zase Вы можете снова войти в ту же реку где-то
Sliepka alebo vajce?Курица или яйцо?
Máme šiesty zmysel У нас есть шестое чувство
Má vôbec obyčajný ľudský život zmysel Обычная человеческая жизнь вообще имеет смысл
Máme univerzálnu mysel У нас есть универсальный разум
Kto postavil tak veľku pyramídu Кто построил такую ​​большую пирамиду
Prečo nikto v škole nespomenul atlantídu Почему никто в школе не упомянул Атлантиду
Naozaj vymýšľajú choroby jak genocídu Они действительно изобретают такие болезни, как геноцид
Fakt sa bez toho násilia ľudia nezaobídu На самом деле люди не могут обойтись без насилия
Príde prepolovanie, či prevybrovanie Произошло изменение положения или заточки
A kto robí tie kruhy v obilí a čo sa stalo v Roswelli И кто делает эти круги на полях и что случилось в Розуэлле
Ja hľadám pravdu я ищу правду
Neviem ako ty я не знаю о тебе
Ja hľadám pravdu (pravdu) Я ищу правду (правду)
Lebo viem Потому что я знаю
Že tí čo hľadajú to raz aj nájdu (nájdu) Что те, кто ищет, однажды найдут
Mám sen У меня есть мечта
Neviem ako ty я не знаю о тебе
Ja hľadám pravdu (pravdu) Я ищу правду (правду)
Lebo viem Потому что я знаю
Že tí čo hľadajú to raz aj nájdu (nájdu) Что те, кто ищет, однажды найдут
Mám sen, a stále viem, že nič neviem У меня есть мечта, и я все еще знаю, что ничего не знаю
A neviem či som nevedel viac keď som mal sedem И я не знаю, не знал ли я больше, когда мне было семь
Či neboli všetky tie roky v škole len na škodu Разве все эти годы в школе не причиняли боль
Či mi hnojili, či otrávili moju pôdu Удобряли ли они меня или отравили мою почву
Ale čo ma nezabije, dodá silu, teraz som silný Но то, что меня не убивает, дает мне силу, я теперь силен
Nesnažím sa už byť pán múdry, neomylný Я больше не пытаюсь быть мудрым лордом, непогрешимым
Učím sa v tej škole života Я учусь в этой школе жизни
Snívam o tom, že sa jedného dňa z bludiska vymotám Я мечтаю однажды выбраться из лабиринта
Svetlo je silnejšie jak tma Свет сильнее тьмы
Čo si z toho vyberem sa týka iba mňa То, что я выбираю из этого, относится только ко мне
Ja chcem zapáliť tú sviecu, nech zhorí až do tla Я хочу зажечь эту свечу, пусть она сгорит дотла
Chcem spoznať pravdu lebo oslobodí ma Я хочу знать правду, потому что это освободит меня
Pravda je svetlo a len svetlo zo mňa vyženie tú tmu Истина есть свет, и только свет прогонит тьму
Nehľadám to vonku, viem, že musím to nájsť dnu Я не ищу его снаружи, я знаю, что должен найти его внизу
Lebo zbytočné je pre mňa, že ovládnem celý svet Ибо напрасно мне править миром
Keď nepochopím krásu čo má v sebe živý kvet Если я не понимаю красоты живого цветка
Ja hľadám pravdu я ищу правду
Neviem ako ty я не знаю о тебе
Ja hľadám pravdu (pravdu) Я ищу правду (правду)
Lebo viem Потому что я знаю
Že tí čo hľadajú to raz aj nájdu (nájdu) Что те, кто ищет, однажды найдут
Mám sen У меня есть мечта
Neviem ako ty я не знаю о тебе
Ja hľadám pravdu (pravdu) Я ищу правду (правду)
Lebo viem Потому что я знаю
Že tí čo hľadajú to raz aj nájdu (nájdu)Что те, кто ищет, однажды найдут
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2010
2018
2018
2017
2016
2020
2010
2018
2018
2018
Žiariš
ft. VeronikaS
2018
2018
Kairos
ft. Monika Bagarova
2018
2018
2017
2018
2016
2018
33
ft. VeronikaS
2018