| Fajn, cítim sa tak fajn,
| Хорошо, я чувствую себя так хорошо
|
| môj pohár plný po okraj,
| моя чаша полна до краев,
|
| len si užívam jak prvý deň v raji,
| Я просто наслаждаюсь своим первым днем в раю,
|
| hudba hraj.
| музыкальная игра.
|
| Všetci zrazu odborníci na môj život,
| Внезапно знатоки моей жизни,
|
| letím si kam chcem, vy nejste copilot,
| Я лечу куда хочу, ты не второй пилот,
|
| naháňaš ten môj, no zatiaľ utiekol ti tvoj život.
| ты гонишься за моей, но твоя жизнь ускользнула от тебя до сих пор.
|
| Neviem kde si bol ty, ja som tu už dvanásť rokov,
| Я не знаю, где ты был, я здесь двенадцать лет,
|
| a neviem za koho vy, ale ja idem za nás vlkov,
| и я не знаю для кого ты, но я иду за волками для нас,
|
| chlapci zlatí nejsme zvedaví na vás blbcov z krajiny blogov.
| золотые мальчики, нас не интересуют вы, идиоты из страны блогов.
|
| (Do you feel alright?)
| (Вы чувствуете себя хорошо?)
|
| Môj cieľ je excelencia, spirit je tá esencia,
| Моя цель - совершенство, дух - это сущность
|
| prevencia v dobe, v ktorej vládne čistá demencia,
| профилактика во времена чистой деменции,
|
| nečítam tvoj status,
| я не читаю твой статус
|
| nepichá ma v riti keď si ty sadneš na kaktus.
| меня не ебет в задницу, когда ты сидишь на кактусе.
|
| Vo mne niečo horí,
| Что-то горит во мне,
|
| mňa nezaujíma profit, ja som ten ktorý tvorí,
| Меня не интересует прибыль, я тот, кто делает,
|
| netúžim po moci, peniaze sa majú točiť,
| Я не хочу власти, деньги должны крутиться,
|
| buď na chvíľu sám sebou, povedz aký je to pocit.
| Будь собой некоторое время, расскажи мне, каково это.
|
| (Do you feel alright?)
| (Вы чувствуете себя хорошо?)
|
| Je to fajn, cítim sa tak fajn,
| все в порядке, я чувствую себя так хорошо
|
| môj pohár plný po okraj,
| моя чаша полна до краев,
|
| len si užívam jak prvý deň v raji,
| Я просто наслаждаюсь своим первым днем в раю,
|
| hudba hraj.
| музыкальная игра.
|
| Neviem ako ty, ja žijem len pre ten pocit,
| Не знаю, как ты, я живу только чувством
|
| buď spokojný vo svojej koži,
| будь доволен своей кожей,
|
| môžeš sa rozhodnúť aj ty ho v sebe nosiť,
| Вы также можете носить его с собой,
|
| nech hocikto si.
| кто бы ты ни был.
|
| (Do you feel alright?)
| (Вы чувствуете себя хорошо?)
|
| Pýtajú sa prečo plávaš proti prúdu,
| Они спрашивают, почему ты плывешь против течения,
|
| podľa mňa váš prúd pláva proti prúdu,
| по моему ваш ток плывет против течения,
|
| takže vlastne plávam s prúdom pokiaľ plávam proti prúdu, (Do you feel alright?)
| так что я на самом деле плыву по течению, пока плыву против течения (ты хорошо себя чувствуешь?)
|
| Chápeš?
| Ты знаешь?
|
| Ja si nosím ten pocit,
| Я ношу это чувство
|
| a prestať nechystám sa,
| и я не собираюсь останавливаться
|
| vážne ľudia vo vás, priznám, nevyznám sa,
| серьезные люди в тебе, признаюсь, не знаю
|
| pokým Boh je so mnou nič nechýba mi, nepýtam sa.
| пока Бог со мной, я ничего не упускаю, не прошу.
|
| (Do you feel alright?)
| (Вы чувствуете себя хорошо?)
|
| Viem pravda je iba jedna, jedna pre každého z nás,
| Я знаю, что правда только одна, одна для каждого из нас,
|
| a ja tu nejsom aby som uspokojil každého z vás,
| и я здесь не для того, чтобы удовлетворить каждого из вас,
|
| rap je môj oceán, môj vesmír, a ja som niečo jak delfín,
| рэп это мой океан, моя вселенная, а я что-то вроде дельфина
|
| a mám vážne rád sám seba, ale nerobím nikdy selfie.
| и я очень себе нравлюсь, но никогда не делаю селфи.
|
| Čo si si, to si si, buď ako Martin Scorsese,
| Что ты, то ты и как Мартин Скорсезе,
|
| tvoja story, tvoj komiks,
| твоя история, твои комиксы,
|
| a ty vieš najlepšie kto si ty,
| и ты лучше знаешь, кто ты
|
| preto nedaj na gossip, daj iba na svoje pocity, povedz čo cítiš.
| поэтому не сплетничайте, просто притворяйтесь своими чувствами, говорите то, что вы чувствуете.
|
| (Do you feel alright?)
| (Вы чувствуете себя хорошо?)
|
| Fajn, cítim sa tak fajn,
| Хорошо, я чувствую себя так хорошо
|
| môj pohár plný po okraj,
| моя чаша полна до краев,
|
| len si užívam jak prvý deň v raji,
| Я просто наслаждаюсь своим первым днем в раю,
|
| hudba hraj.
| музыкальная игра.
|
| (Do you feel alright?)
| (Вы чувствуете себя хорошо?)
|
| Neviem ako ty, ja žijem len pre ten pocit,
| Не знаю, как ты, я живу только чувством
|
| buď spokojný vo svojej koži,
| будь доволен своей кожей,
|
| môžeš sa rozhodnúť aj ty ho v sebe nosiť,
| Вы также можете носить его с собой,
|
| nech hocikto si. | кто бы ты ни был. |