Перевод текста песни Chceme Pravdu - Majk Spirit

Chceme Pravdu - Majk Spirit
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chceme Pravdu, исполнителя - Majk Spirit.
Дата выпуска: 29.03.2018
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Словацкий

Chceme Pravdu

(оригинал)
Koľkokrát ešte musí človek pre pravdu zomrieť?
Čo je to s tým svetom, ďalší nevinný má pohreb?
Mocní majú v piči tvária sa, že je všetko dobre
Niečo mi ale vraví, že to asi úplne neni tak
Všetko naznačuje, že to neni v pohode
Vraždia tých, čo pravdu vravia a to neni fajn
Hreším lebo som nasratý, smutný nejsom OK
Toto sakra kurva neni Okaaay!
Koľko ešte Kristov, koľko ešte Koperníkov?
Koľko ešte Kuciakov, a koľko z mojich rovesníkov?
Koľko ešte ľudí padne, kým tá pravda zvíťazí?
Mrzí ma, že budem negatívny
Ale svet je kyslý
Cítim sa ozaj znechutený
Silno priotravené zmysly
Situáciami prekyslený
A toľko skúšam byť zásaditý
Chápem princípy kauzality
Aj duality, ne len kult individuality
Kde elity chystajú fatality
Ale tento Spirit nikto nezabije ani keď spoja sa všetky mafie
Zo Scampie až do Kalábrie a kľudne aj z celej kinematografie
Násilie nikdy nevyrieši nič, len vytvára ďalšie patálie
Ver mi, poznám to mám 13 štichov na čele priamo zo Sicílie
Chcem Pravdu!
Chceme iba spoznať tú pravdu
Chceme iba byť slobodní
Chceme iba spoznať tú pravdu
Pravdu, pravdu, pravdu — chceme pravdu!
Koľkokrát ešte musí človek pre pravdu zomrieť?
Čo je to s tým svetom, ďalší nevinný má pohreb?
Mocní majú v piči tvária sa, že je všetko dobre
Niečo mi ale vraví, že to asi úplne neni tak
Neni tank čo by sa prestrieľal cez moju dušu
Neni veliteľa na planéte, čo môže porúčať môjmu duchu, celý svet je ako po
výbuchu
Ale nič sa nezdá byť nenormálne
Každý má svoje slúchatká v uchu
Rieši momentálne, smalltalk hlavne neformálne
Materiálne zabezpečený a tak drží hubu
Iní možno odvážnejší budú
Jak tí čo odpočívajú v pokoji
Lebo sa kvôli nám vzdali kľudu
Hovorím tu o tých čestných mužoch
Hovorím tu o poctivých ženách
Ani sa už spolu nebavme, keď sa nebavíme o naozajstných zmenách.
Ja ti svoje poviem tu a teraz
Nejsme tu my ľudia pre politikov
Ale politici sú tu pre nás
Je mi jedno čo pán Donald
Ja sa nestarám, čo vraví pán Vladimír
Ani neviem, čo hovorí pán Robert
Ja počúvam len svoj mozog vlastný
A ten tu hore vraví, bi na poplach
Ten tu dole vraví, nebuď ticho
Je to dôležité, nejde o strach
Ja budem duch pokým stačím s dychom
A keby som sa aj stal politikom
Tak poviem celú pravdu jedným dychom, že.
Chceme iba spoznať tú pravdu
Chceme iba byť slobodní
Chceme iba spoznať tú pravdu
Pravdu, pravdu, pravdu — chceme pravdu!

Мы Хотим Правды

(перевод)
Сколько еще раз человек должен умереть за правду?
Что случилось с другим миром, у другого невинного похороны?
У сильных мира сего в киске притворяются, что все в порядке
Но что-то мне подсказывает, что, наверное, это совсем не так.
Все говорит о том, что это не круто
Убивают тех, кто говорит правду, а это некрасиво
Я грешу, потому что я зол, грустно, что я не в порядке
Эта чертова сука не в порядке!
Сколько еще христиан, сколько еще коперников?
Сколько еще Куцяков и сколько моих ровесников?
Сколько еще людей погибнет, прежде чем правда восторжествует?
извините за негатив
Но мир кислый
я чувствую отвращение
Сильно возбужденные чувства
Перегружены ситуациями
И я так стараюсь быть щелочным
Я понимаю принципы причинно-следственной связи
Даже двойственность, а не просто культ индивидуальности
Где элиты готовятся к фаталити
Но этот Дух никого не убьет, даже если все мобы объединятся
От Скампии до Калабрии и успокойтесь от всего кино
Насилие никогда ничего не решает, оно только вызывает больше жалости
Поверь мне, я знаю, что у меня 13 швов на лбу прямо из Сицилии.
Я хочу Правды!
Мы просто хотим знать правду
Мы просто хотим быть свободными
Мы просто хотим знать правду
Правда, правда, правда - мы хотим правды!
Сколько еще раз человек должен умереть за правду?
Что случилось с другим миром, у другого невинного похороны?
У сильных мира сего в киске притворяются, что все в порядке
Но что-то мне подсказывает, что, наверное, это совсем не так.
Нет танка, которым можно прострелить мою душу
Нет на планете полководца, который мог бы повелевать моим духом, весь мир как после
взрыв
Но ничего не кажется ненормальным
Все в наушниках
Решает на данный момент, smalltalk в основном неформально
Материал защищен и, таким образом, держит рот на замке
Другие могут быть смелее
Как те, кто покоится с миром
Потому что они дали нам мир из-за нас
Я говорю о тех честных людях
Я говорю о честных женщинах
Давайте даже не будем говорить вместе, если мы не говорим о реальных переменах.
Я расскажу тебе свое здесь и сейчас
Мы здесь не люди для политиков
Но политики здесь для нас
Мне все равно, что делает мистер Дональд
Мне все равно, что говорит г-н Владимир
Я даже не знаю, что говорит мистер Роберт
Я слушаю только свой мозг
А тот, что наверху, говорит тревогу
Он говорит здесь, не молчи
Это важно, это не страх
Я буду призраком, пока я могу дышать
И даже если бы я стал политиком
Так что скажу всю правду на одном дыхании, что.
Мы просто хотим знать правду
Мы просто хотим быть свободными
Мы просто хотим знать правду
Правда, правда, правда - мы хотим правды!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
KURT ft. Majk Spirit, Ben Cristovao 2020
Ži A Nechaj Žiť 2010
Nikto Iný 2018
Michael 2018
Vždycky Bol ft. Majk Spirit 2017
Všetko Ok ft. Majk Spirit 2016
My ludia 2020
Som Aký Som 2010
Karel / Fialové Mosty 2018
Baby 2018
Hic / Finesy / Hype / Haleluja 2018
Žiariš ft. VeronikaS 2018
Impresie 2018
Kairos ft. Monika Bagarova 2018
Trinity 2018
#84 2017
Nie Som Tu Náhodou ft. Richard Muller 2018
Ďakujem ft. Majk Spirit, Elpe 2016
Virgo 2018
33 ft. VeronikaS 2018

Тексты песен исполнителя: Majk Spirit