Перевод текста песни Bol Som Tu / Kvety - Majk Spirit

Bol Som Tu / Kvety - Majk Spirit
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bol Som Tu / Kvety, исполнителя - Majk Spirit. Песня из альбома Y Black, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 01.06.2015
Лейбл звукозаписи: Spirit MBA
Язык песни: Словацкий

Bol Som Tu / Kvety

(оригинал)
Kvety, kvety, toto sú kvety.
Moja obľúbená teta Zuzana, spievala mi deň čo deň, už od rána.
Svetlo mojich
očí, teplo v tvojom objatí, len vďaka tebe som začal mať rád hory.
Sánkovanie, lyžovanie v Tatrách, to boli najkrajšie veci, ty stavala si tie
vleky aj v deň, keď buchol Černobyľ a prišli sem tie mraky, ale nikto poplach
nerobil a vy ste v kopcoch makali, a tak nikto z vás milénia sa už nedožil.
Pamätám si, jak sme sedávali okolo ohňa v kruhu, a na to, jak si mi dala facku,
až mi stôl dal druhú.
Potom si prišla za mnou, že ma ľúbiš a spolu sme si
poplakali.
Mal som desať, už dvadsať rokov, čo sme ťa pochovali
Ref.:
Vravia — daj tie kvety ľuďom, kým ich môžu voňať, tak ja posielam ti túto,
nech je navždy tvoja.
Odpočívaj v pokoji, počkaj tam na nás doma,
kým sa naše cesty znova navždy spoja
Kvety.
toto sú kvety.
Môj dedko Dušička s láskou učil ma, viedol ma k športu, všetko od šachu až po
futbal.
Bol si tak múdry a sčítaný, vedel si o všetkom niečo, o niečom všetko,
ja nasával som to celé detstvo.
Vysvetlil si mi, jak mám kopať a chytať
penalty, a tak som dával góly, jak brankár a chytal, jak malý Peter Schmeichel.
Múdry starec, no osud na starobu šancu nedal ti, a zobral ti to najviac,
čo si mal.
Diagnóza Alzheimer, skúsenosť je vzácna, spomienka je krásna,
tak vzácna a krásna, myseľ zrazu tak prázdna.
Vlastná hlava z teba spraví
blázna a pre mňa si ostal kráľom, jak Šalamún dávno pred svätým kráľom
Ref.:
Vravia — daj tie kvety ľuďom, kým ich môžu voňať, tak ja posielam ti túto,
nech je navždy tvoja.
Odpočívaj v pokoji, počkaj tam na nás doma,
kým sa naše cesty znova navždy spoja
Kvety.
toto sú kvety.
Moja sestra Iwiss, Iwka, Iwuška, bola si moja najviac najlepšia kamoška.
Nákazlivý smiech a dobré, veľké, čisté srdiečko, občas zamračené,
väčšinou vysmiate slniečko.
Bola si fanúšik už za čias Laverny,
tam sme sa stretávali, pili, tancovali, svet bol nádherný.
Dala si celú cestu
s nami, videla si nás vyrásť, frajerky sa menili, ale ty si ostávala pri nás.
Bola si jednou z nás, niečo z teba je stále v nás, a žiadna s nami zatiaľ viac
si ešte neprežila.
Si tu navždy, ako my, ´84-ka, ako my, no svoju 30.
zimu si žiaľ už neprežila
Ref.:
Vravia — daj tie kvety ľuďom, kým ich môžu voňať, tak ja posielam ti túto,
nech je navždy tvoja.
Odpočívaj v pokoji, počkaj tam na nás doma,
kým sa naše cesty znova navždy spoja
Kvety, jé, toto sú kvety.
Môj brat Miško, pre mňa kikistroj, mali sme podobný vkus, milovali si ten život
svoj.
Hlasná hudba, rýchle autá, zaujímavé ženy, široký úsmev na tvojej tvári,
ten si každý cenil.
Všetkým si plány zmenil, zo dňa na deň zrazu vyschol
prameň, no rieka žije ďalej v tom oceáne.
Mám kérku tvojej tváre na srdci,
si stále so mnou, pravý RHB bojovník, čo prvý odišiel domov.
Daj odtiaľ na nás
pozor, priprav veľkú párty, ja lejem Hennessy a spomínam na tvoje freestyle-y.
Čo som ťa nestihol zobrať do štúdia, to ma hrozne se*e, ale ver,
že vždy keď rapujem, je to aj v tvojom mene.
Kvety, toto sú kvety.
Kvety, toto sú kvety.
(перевод)
Цветы, цветы, это цветы.
Моя любимая тетя Зузана, она пела мне каждый день, начиная с утра.
Свет мой
глаза, тепло твоих объятий, только из-за тебя я полюбил горы.
Катание на санях, катание на лыжах в Татрах, это были самые красивые вещи, вы их построили
лифтов даже в тот день, когда взорвался Чернобыль и сюда пришли тучи, но никто не поднял тревогу
он этого не сделал, а вы брели по холмам, так что никто из вас не дожил до тысячелетия.
Я помню, как сидел у костра в кругу, и ты шлепал меня
пока стол не дал мне другой.
Потом ты пришел ко мне, что любишь меня, и мы вместе
они плакали.
Мне было десять, прошло двадцать лет с тех пор, как мы тебя похоронили.
Ссылка:
Говорят, дайте эти цветы людям, пока они их чуют, так что я посылаю вам вот этот,
пусть она будет твоей навсегда.
Покойся с миром, жди нас там дома,
пока наши пути не встретятся снова навсегда
Цветы.
это цветы.
Мой дедушка Душичка с любовью учил меня, привел в спорт, во все, от шахмат до
футбол.
Ты был такой умный и собранный, ты знал что-то обо всем, все о чем-то,
Я впитывал его все свое детство.
Вы объяснили мне, как пинать и ловить
пенальти, поэтому я забивал голы, как вратарь, и ловил, как маленький Петер Шмейхель.
Мудрый старик, но судьба не дала тебе шанса на старость, и взяла от тебя максимум,
что у тебя есть.
Диагноз Альцгеймера, опыт редкий, память прекрасная,
такой драгоценный и прекрасный, ум внезапно стал таким пустым.
Ваша собственная голова сделает вас
дурак, а для меня ты остался царем, как Соломон задолго до святого царя
Ссылка:
Говорят, дайте эти цветы людям, пока они их чуют, так что я посылаю вам вот этот,
пусть она будет твоей навсегда.
Покойся с миром, жди нас там дома,
пока наши пути не встретятся снова навсегда
Цветы.
это цветы.
Моя сестра Ивис, Ивка, Ивушка, ты был моим лучшим другом.
Заразительный смех и доброе, большое, чистое сердце, иногда хмурящееся,
в основном улыбающееся солнышко.
Ты был фанатом во времена Лаверны,
там мы встречались, пили, танцевали, мир был прекрасен.
Вы прошли весь путь
с нами, ты видел, как мы взрослели, бойфренды менялись, но ты остался с нами.
Ты был одним из нас, что-то от тебя осталось в нас, и никого из нас больше нет с нами.
ты еще не выжил.
Ты здесь навсегда, как и мы, 84 года, как и мы, но тебе 30.
к сожалению, вы не пережили зиму
Ссылка:
Говорят, дайте эти цветы людям, пока они их чуют, так что я посылаю вам вот этот,
пусть она будет твоей навсегда.
Покойся с миром, жди нас там дома,
пока наши пути не встретятся снова навсегда
Цветы, да, это цветы.
Мой брат Мишко, кикистрой для меня, у нас были похожие вкусы, мы любили эту жизнь
собственный.
Громкая музыка, быстрые машины, интересные женщины, широкая улыбка на лице,
его оценили все.
Он изменил всем планы, он вдруг иссяк за ночь
весной, но река живет в этом океане.
У меня на сердце корка твоего лица
ты все еще со мной, истинный воин РХБ, первый идущий домой.
Оставьте это нам
берегись, устрой большую вечеринку, я наливаю хеннесси и вспоминаю твои фристайлы.
Мне ужасно жаль, что я не успела отвезти вас в студию, но поверьте,
что каждый раз, когда я читаю рэп, это также и от твоего имени.
Цветы, это цветы.
Цветы, это цветы.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
KURT ft. Majk Spirit, Ben Cristovao 2020
Ži A Nechaj Žiť 2010
Nikto Iný 2018
Michael 2018
Vždycky Bol ft. Majk Spirit 2017
Všetko Ok ft. Majk Spirit 2016
My ludia 2020
Som Aký Som 2010
Karel / Fialové Mosty 2018
Baby 2018
Hic / Finesy / Hype / Haleluja 2018
Žiariš ft. VeronikaS 2018
Impresie 2018
Kairos ft. Monika Bagarova 2018
Trinity 2018
#84 2017
Nie Som Tu Náhodou ft. Richard Muller 2018
Ďakujem ft. Majk Spirit, Elpe 2016
Virgo 2018
33 ft. VeronikaS 2018

Тексты песен исполнителя: Majk Spirit