| Kvety, kvety, toto sú kvety.
| Цветы, цветы, это цветы.
|
| Moja obľúbená teta Zuzana, spievala mi deň čo deň, už od rána. | Моя любимая тетя Зузана, она пела мне каждый день, начиная с утра. |
| Svetlo mojich
| Свет мой
|
| očí, teplo v tvojom objatí, len vďaka tebe som začal mať rád hory.
| глаза, тепло твоих объятий, только из-за тебя я полюбил горы.
|
| Sánkovanie, lyžovanie v Tatrách, to boli najkrajšie veci, ty stavala si tie
| Катание на санях, катание на лыжах в Татрах, это были самые красивые вещи, вы их построили
|
| vleky aj v deň, keď buchol Černobyľ a prišli sem tie mraky, ale nikto poplach
| лифтов даже в тот день, когда взорвался Чернобыль и сюда пришли тучи, но никто не поднял тревогу
|
| nerobil a vy ste v kopcoch makali, a tak nikto z vás milénia sa už nedožil.
| он этого не сделал, а вы брели по холмам, так что никто из вас не дожил до тысячелетия.
|
| Pamätám si, jak sme sedávali okolo ohňa v kruhu, a na to, jak si mi dala facku,
| Я помню, как сидел у костра в кругу, и ты шлепал меня
|
| až mi stôl dal druhú. | пока стол не дал мне другой. |
| Potom si prišla za mnou, že ma ľúbiš a spolu sme si
| Потом ты пришел ко мне, что любишь меня, и мы вместе
|
| poplakali. | они плакали. |
| Mal som desať, už dvadsať rokov, čo sme ťa pochovali
| Мне было десять, прошло двадцать лет с тех пор, как мы тебя похоронили.
|
| Ref.:
| Ссылка:
|
| Vravia — daj tie kvety ľuďom, kým ich môžu voňať, tak ja posielam ti túto,
| Говорят, дайте эти цветы людям, пока они их чуют, так что я посылаю вам вот этот,
|
| nech je navždy tvoja. | пусть она будет твоей навсегда. |
| Odpočívaj v pokoji, počkaj tam na nás doma,
| Покойся с миром, жди нас там дома,
|
| kým sa naše cesty znova navždy spoja
| пока наши пути не встретятся снова навсегда
|
| Kvety. | Цветы. |
| toto sú kvety.
| это цветы.
|
| Môj dedko Dušička s láskou učil ma, viedol ma k športu, všetko od šachu až po
| Мой дедушка Душичка с любовью учил меня, привел в спорт, во все, от шахмат до
|
| futbal. | футбол. |
| Bol si tak múdry a sčítaný, vedel si o všetkom niečo, o niečom všetko,
| Ты был такой умный и собранный, ты знал что-то обо всем, все о чем-то,
|
| ja nasával som to celé detstvo. | Я впитывал его все свое детство. |
| Vysvetlil si mi, jak mám kopať a chytať
| Вы объяснили мне, как пинать и ловить
|
| penalty, a tak som dával góly, jak brankár a chytal, jak malý Peter Schmeichel.
| пенальти, поэтому я забивал голы, как вратарь, и ловил, как маленький Петер Шмейхель.
|
| Múdry starec, no osud na starobu šancu nedal ti, a zobral ti to najviac,
| Мудрый старик, но судьба не дала тебе шанса на старость, и взяла от тебя максимум,
|
| čo si mal. | что у тебя есть. |
| Diagnóza Alzheimer, skúsenosť je vzácna, spomienka je krásna,
| Диагноз Альцгеймера, опыт редкий, память прекрасная,
|
| tak vzácna a krásna, myseľ zrazu tak prázdna. | такой драгоценный и прекрасный, ум внезапно стал таким пустым. |
| Vlastná hlava z teba spraví
| Ваша собственная голова сделает вас
|
| blázna a pre mňa si ostal kráľom, jak Šalamún dávno pred svätým kráľom
| дурак, а для меня ты остался царем, как Соломон задолго до святого царя
|
| Ref.:
| Ссылка:
|
| Vravia — daj tie kvety ľuďom, kým ich môžu voňať, tak ja posielam ti túto,
| Говорят, дайте эти цветы людям, пока они их чуют, так что я посылаю вам вот этот,
|
| nech je navždy tvoja. | пусть она будет твоей навсегда. |
| Odpočívaj v pokoji, počkaj tam na nás doma,
| Покойся с миром, жди нас там дома,
|
| kým sa naše cesty znova navždy spoja
| пока наши пути не встретятся снова навсегда
|
| Kvety. | Цветы. |
| toto sú kvety.
| это цветы.
|
| Moja sestra Iwiss, Iwka, Iwuška, bola si moja najviac najlepšia kamoška.
| Моя сестра Ивис, Ивка, Ивушка, ты был моим лучшим другом.
|
| Nákazlivý smiech a dobré, veľké, čisté srdiečko, občas zamračené,
| Заразительный смех и доброе, большое, чистое сердце, иногда хмурящееся,
|
| väčšinou vysmiate slniečko. | в основном улыбающееся солнышко. |
| Bola si fanúšik už za čias Laverny,
| Ты был фанатом во времена Лаверны,
|
| tam sme sa stretávali, pili, tancovali, svet bol nádherný. | там мы встречались, пили, танцевали, мир был прекрасен. |
| Dala si celú cestu
| Вы прошли весь путь
|
| s nami, videla si nás vyrásť, frajerky sa menili, ale ty si ostávala pri nás.
| с нами, ты видел, как мы взрослели, бойфренды менялись, но ты остался с нами.
|
| Bola si jednou z nás, niečo z teba je stále v nás, a žiadna s nami zatiaľ viac
| Ты был одним из нас, что-то от тебя осталось в нас, и никого из нас больше нет с нами.
|
| si ešte neprežila. | ты еще не выжил. |
| Si tu navždy, ako my, ´84-ka, ako my, no svoju 30.
| Ты здесь навсегда, как и мы, 84 года, как и мы, но тебе 30.
|
| zimu si žiaľ už neprežila
| к сожалению, вы не пережили зиму
|
| Ref.:
| Ссылка:
|
| Vravia — daj tie kvety ľuďom, kým ich môžu voňať, tak ja posielam ti túto,
| Говорят, дайте эти цветы людям, пока они их чуют, так что я посылаю вам вот этот,
|
| nech je navždy tvoja. | пусть она будет твоей навсегда. |
| Odpočívaj v pokoji, počkaj tam na nás doma,
| Покойся с миром, жди нас там дома,
|
| kým sa naše cesty znova navždy spoja
| пока наши пути не встретятся снова навсегда
|
| Kvety, jé, toto sú kvety.
| Цветы, да, это цветы.
|
| Môj brat Miško, pre mňa kikistroj, mali sme podobný vkus, milovali si ten život
| Мой брат Мишко, кикистрой для меня, у нас были похожие вкусы, мы любили эту жизнь
|
| svoj. | собственный. |
| Hlasná hudba, rýchle autá, zaujímavé ženy, široký úsmev na tvojej tvári,
| Громкая музыка, быстрые машины, интересные женщины, широкая улыбка на лице,
|
| ten si každý cenil. | его оценили все. |
| Všetkým si plány zmenil, zo dňa na deň zrazu vyschol
| Он изменил всем планы, он вдруг иссяк за ночь
|
| prameň, no rieka žije ďalej v tom oceáne. | весной, но река живет в этом океане. |
| Mám kérku tvojej tváre na srdci,
| У меня на сердце корка твоего лица
|
| si stále so mnou, pravý RHB bojovník, čo prvý odišiel domov. | ты все еще со мной, истинный воин РХБ, первый идущий домой. |
| Daj odtiaľ na nás
| Оставьте это нам
|
| pozor, priprav veľkú párty, ja lejem Hennessy a spomínam na tvoje freestyle-y.
| берегись, устрой большую вечеринку, я наливаю хеннесси и вспоминаю твои фристайлы.
|
| Čo som ťa nestihol zobrať do štúdia, to ma hrozne se*e, ale ver,
| Мне ужасно жаль, что я не успела отвезти вас в студию, но поверьте,
|
| že vždy keď rapujem, je to aj v tvojom mene.
| что каждый раз, когда я читаю рэп, это также и от твоего имени.
|
| Kvety, toto sú kvety. | Цветы, это цветы. |
| Kvety, toto sú kvety. | Цветы, это цветы. |