| Sento l'alba che mi sfiora dietro il collo sulla testa | Я ощущаю прикосновения рассвета на моей шее и голове, |
| Dentro questa maglia rosa non so darmi una risposta | Под этим розовым свитером я не могу найти ответа. |
| Tu dici che è meglio se cambio maglia e carattere | Ты говоришь, мне лучше переодеться в другой свитер и другую личность, |
| Ma il tuo sorriso è la sola cosa che mi può fottere | Но твоя улыбка — единственное, что может сбить меня с толку. |
| Lascia stare, per ora non richiamare | Не бери в голову, только больше не звони, |
| Richiamare, richiamare, richiamare più | Звони, звони, звони, |
| Tanto non fa male, fa male, fa male, fa male più | Ведь мне больше не больно, больно, больно. |
| - | - |
| Resto qui e butto un'altra notte, | Я останусь здесь и проведу ещё одну ночь |
| Cerco il Nilo nel Naviglio | В поисках Нила в каналах Навильо, |
| Qua sono le sette, chiami in after, non rispondo | Здесь уже 7 утра, ты звонишь с ночной вечеринки, и я не отвечаю. |
| Fumando a bordo piscina | Закуривая возле бассейна, |
| Dicevi: "Scappiamo in Cina", ma | Ты говоришь: "Давай сбежим в Китай", но |
| Dove vado se non ci sei tu più qui vicino | Куда мне бежать, если тебя больше нет рядом, |
| Se non c'è più il Nilo | Если Нил больше здесь не течёт? |
| - | - |
| Dormo in macchina per cancellare l'alcol dalla testa | Я отсыпаюсь в машине, чтобы протрезветь, |
| La maglia Lacoste è l'unica cosa che di te mi resta | Тот свитер из Lacoste — единственное, что у меня осталось от тебя, |
| Ma ora dimentichi i miei modi di fare da bambino | Но теперь ты забываешь о моих детских привычках, |
| Quando la notte confondevamo sempre il Naviglio con il Nilo | Когда по вечерам мы всегда по ошибке считали каналы Навильо за Нил, |
| Sono, ma non mi sento grande | Я повзрослел, но не чувствую себя старше, |
| Ti ricordi che sono di settembre, ma | Ты же помнишь, что у меня день рождения в сентябре? |
| - | - |
| Resto qui e butto un'altra notte, | Я останусь здесь и проведу ещё одну ночь |
| Cerco il Nilo nel Naviglio | В поисках Нила в каналах Навильо, |
| Qua sono le sette, chiami in after, non rispondo | Здесь уже 7 утра, ты звонишь с ночной вечеринки, и я не отвечаю. |
| Fumando a bordo piscina | Закуривая возле бассейна, |
| Dicevi: "Scappiamo in Cina", ma | Ты говоришь: "Давай сбежим в Китай", но |
| Dove vado se non ci sei tu più qui vicino | Куда мне бежать, если тебя больше нет рядом, |
| Se non c'è più il Nilo | Если Нил больше здесь не течёт? |
| - | - |
| Non chiamare, richiamare, richiamare, richiamare più | Больше не звони, звони, звони, звони. |
| Tanto non fa male, fa male, fa male, fa male più | Мне больше не больно, больно, больно. |
| Sembra di affogare, affondare, affondare, andare giù | Мне кажется, что я тону, тону, тону, иду на дно. |
| Qui dentro al fiume non voglio nuotare, nuotare più | Я больше не хочу по этой реке плыть, плыть. |
| - | - |
| Resto qui e butto un'altra notte, | Я останусь здесь и проведу ещё одну ночь |
| Cerco il Nilo nel Naviglio | В поисках Нила в каналах Навильо, |
| Qua sono le sette, chiami in after, non rispondo | Здесь уже 7 утра, ты звонишь с ночной вечеринки, и я не отвечаю. |
| Fumando a bordo piscina | Закуривая возле бассейна, |
| Dicevi: "Scappiamo in Cina", ma | Ты говоришь: "Давай сбежим в Китай", но |
| Dove vado se non ci sei tu più qui vicino | Куда мне бежать, если тебя больше нет рядом, |
| Se non c'è più il Nilo | Если Нил больше здесь не течёт? |
| Se non c'è più il Nilo | Если Нил больше здесь не течёт? |
| - | - |
| Non chiamare, richiamare, richiamare, richiamare più | Больше не звони, звони, звони, звони. |
| Tanto non fa male, fa male, fa male, fa male più | Мне больше не больно, больно, больно. |
| Sembra di affogare, affondare, affondare, andare giù | Мне кажется, что я тону, тону, тону, иду на дно. |
| Qui dentro al fiume non voglio nuotare, nuotare più | Я больше не хочу по этой реке плыть, плыть. |
| Se non c'è più il Nilo | Если Нил больше здесь не течёт? |
| - | - |