| Queen Of The Big Hurt (оригинал) | Королева Большой Боли (перевод) |
|---|---|
| Oh the night that we met | О ночь, когда мы встретились |
| we got drunk of moet | мы напились моэта |
| and we laughed untill I cried | и мы смеялись, пока я не заплакал |
| Told you I just broken heart | Сказал тебе, что я просто разбил сердце |
| the last one that i loved | последний, который я любил |
| And you swore i’d be yours and you were right | И ты поклялся, что я буду твоей, и ты был прав |
| Two moths and the truth began | Два мотылька и правда началась |
| and the guards go down | и охранники спускаются |
| and we really see | и мы действительно видим |
| who we are | кто мы есть |
| and what we need | и что нам нужно |
| And we walking out | И мы выходим |
| up on me | на меня |
| Big hurt melt down | Большая боль тает |
| heartbreak | разбитое сердце |
| you say I’m the queen of it | ты говоришь, что я королева этого |
| but last time | но в последний раз |
| around | вокруг |
| I was with the king of it | Я был с королем этого |
| The Big hurt | Большая боль |
| And I’m down | И я вниз |
| Give me time to heal from it | Дай мне время исцелиться от этого |
| Cause I know | Потому что я знаю |
| I could be good to you | Я мог бы быть добр к тебе |
