| She said, why's it like this | Она спросила: "Почему все устроено именно так? | 
| unseen for what it is | Почему оно не похоже на то, что оно есть? | 
| Why do we remain without objection? | Почему мы живем и не противимся этому?" | 
| Answer's so obvious | Ответ столь очевиден... | 
| but why is it just to us? | Но почему он очевиден только для нас? | 
| When to most it offers no reflection. | Почему остальные не задумываются над ним? | 
| - | - | 
| Is there anyone else alive out there? | Есть ли здесь еще живые кроме меня? | 
| Bring it to me! | Дайте мне понять это! | 
| I wanna know what it takes | Я хочу знать, чего будет стоить | 
| to wake from this nightmare | Пробудиться от этого кошмара. | 
| - | - | 
| What of those of us who can see | А те из нас, кто может видеть, | 
| are we something different? | Отличаемся ли мы хоть чем-то? | 
| Or are we to lead, define and believe in | Или же мы должны вести, определять и верить | 
| all the fallen ones | Во всех падших? | 
| - | - | 
| We have the gift of breath | Мы получили в дар возможность дышать, | 
| of thought and of memory | Мыслить и помнить. | 
| But what has no price can not be valued | Но нельзя назначить цену за то, что не имеет цены. | 
| I could not close my eyes | Я не могу закрыть глаза, | 
| and not see what it means | Не видеть, что все это значит. | 
| And what is worse, I can't explain it to you | Но хуже то, что я не могу объяснить это тебе. | 
| - | - | 
| Is there anyone else alive out there? | Есть ли здесь еще живые кроме меня? | 
| Bring it to me! | Дайте мне понять это! | 
| I wanna know what it takes | Я хочу знать, чего будет стоить | 
| to wake from this nightmare | Пробудиться от этого кошмара. | 
| - | - | 
| What of those of us who can see | А те из нас, кто может видеть, | 
| are we something different? | Отличаемся ли мы хоть чем-то? | 
| Or are we to lead, define and believe in | Или же мы должны вести, определять и верить | 
| all the fallen ones | Во всех падших? | 
| - | - | 
| I don't just see it | Я не просто вижу это, | 
| I know, believe it | Я знаю. Поверь в это. | 
| - | - | 
| I don't just see it | Я не просто вижу это, | 
| I know, believe it | Я знаю. Поверь в это. | 
| - | - | 
| What of those of us who can see | Есть ли здесь еще живые кроме меня? | 
| are we something different? | Дайте мне понять это! | 
| Or are we to lead, define and believe in | Я хочу знать, чего будет стоить | 
| all the fallen ones | Пробудиться от этого кошмара. | 
| - | - | 
| What of those of us who can see | А те из нас, кто может видеть, | 
| are we something different? | Отличаемся ли мы хоть чем-то? | 
| Or are we to lead, define and believe in | Или же мы должны вести, определять и верить | 
| all the fallen ones | Во всех падших? |