| You know that you are epic | Ты знаешь, что ты настоящий эпический герой |
| In the world where you escape | В том мире, в который ты сбегаешь. |
| Skills are honed with severity | Твое мастерство отточено испытаниями, |
| As your enemies despair | Твои враги впадают в отчаяние. |
| Why do you believe | Почему ты считаешь, |
| That you are less than that in this outfit? | Что в этом наряде ты нечто меньшее? |
| Trust me you have trained for this for years | Верь мне, ты годами готовился к этому. |
| - | - |
| So no, this is not the time for you to lay in wait | Так что, нет, не время таиться в засаде. |
| You have battled a million times and | Ты сражался миллион раз, |
| Now pony up for war | А теперь готовься к войне. |
| Death and brutal injury | О смерти и серьезных ранениях |
| Are all legit concerns of course, | Ты беспокоишься не без причины, |
| But weighed up and surpassed by the rewards | Но награда заставит тебя забыть о них. |
| - | - |
| Why don't you play it like a game? | Почему бы не сыграть в это, как в игру? |
| If that is all you know | Если ты не знаешь ничего иного, |
| Why not display some fucking mad skills | Почему бы не продемонстрировать свои безумные способности? |
| - | - |
| Bring it on right now | Начни это прямо сейчас. |
| - | - |
| Our reality is broken now | Сейчас наша реальность разрушена. |
| We are forgotten, we are lost | Мы забыты и потеряны, |
| And we're disconnected | Мы лишились связи. |
| Put on your game-face | Покажи свое игровое лицо, |
| And reset that switch inside | Поверни переключатель внутри себя. |
| Descend your throne of games | Спустись со своего игрового престола, |
| And stand with us with pride | И гордо встань плечом к плечу с нами. |
| - | - |
| You know that you are epic | Ты знаешь, что ты настоящий эпический герой |
| In the world where you escape | В том мире, в который ты сбегаешь. |
| Skills are honed with severity | Твое мастерство отточено испытаниями, |
| As your enemies despair | Твои враги впадают в отчаяние. |
| Why do you believe | Почему ты считаешь, |
| That you are less than that in this outfit? | Что в этом наряде ты нечто меньшее? |
| Trust me you have trained for this for years | Верь мне, ты годами готовился к этому. |
| - | - |
| Why don't you play it like a game? | Почему бы не сыграть в это, как в игру? |
| If that is all you know | Если ты не знаешь ничего иного, |
| Why not display some fucking mad skills | Почему бы не продемонстрировать свои безумные способности? |
| - | - |
| Bring it on right now | Начни это прямо сейчас. |
| - | - |
| [3x:] | [3x:] |
| Our reality is broken now | Сейчас наша реальность разрушена. |
| We are forgotten, we are lost | Мы забыты и потеряны, |
| And we're disconnected | Мы лишились связи. |
| Put on your game-face | Покажи свое игровое лицо, |
| And reset that switch inside | Поверни переключатель внутри себя. |
| Descend your throne of games | Спустись со своего игрового престола, |
| And stand with us with pride | И гордо встань плечом к плечу с нами. |
| - | - |