| A soulless angel, devoid of mind, | Бездушный ангел, лишенный разума, | 
| Skin as cold as ice, | С кожей, холодной, как лед, | 
| It bathes in darkness, shuns the light | Он живет во тьме и избегает света, | 
| And still ascends sublime | Но возносится все таким же незапятнанным. | 
| - | - | 
| The price of fate is still too high, | Цена, заплаченная за судьбу все еще слишком высока, | 
| Call your maker down | Прокричи своему создателю, чтобы он спустился. | 
| Fail forgiveness, keep your pride, | Не прощай, не отказывайся от своей гордости, | 
| Write your own goodbye | Напиши свои собственные слова прощания. | 
| - | - | 
| It was a dream of unmaking | Это была мечта о том, | 
| This viewless confine, | Как стереть эту незримую границу, | 
| And to defy all predictions | О том, как бросить вызов всем пророчествам | 
| And end this design | И покончить с этим замыслом. | 
| - | - | 
| Forever the ones | И вовеки мы те — | 
| Who will claim this day | Кто заявит свои права на этот день. | 
| The age of creation will fade | Момент сотворения забудется, | 
| As we turn from grace | Ибо мы лишаемся благодати Его. | 
| - | - | 
| We'd place the light | Мы зажгли бы искру | 
| Of our sentience within the machine | Наших чувств и разума в машине | 
| And we would send it to heaven | И отправили бы ее в рай, | 
| To end God's regime | Чтобы покончить с правлением Бога. | 
| - | - | 
| Forever the ones | И вовеки мы те — | 
| Who will claim this day | Кто заявит свои права на этот день. | 
| The age of creation will fade | Момент сотворения забудется, | 
| As we turn from grace | Ибо мы лишаемся благодати Его. | 
| - | - | 
| There's no fate but that | Нет иной судьбы, чем та, | 
| Which we make for ourselves | Что мы сами творим для себя, | 
| But we are a breath, | Но мы лишь дуновение, | 
| Just a moment in time and space | Лишь краткий миг во времени и пространстве. | 
| - | - | 
| The price of fate is still too high, | Цена, заплаченная за судьбу все еще слишком высока, | 
| Call your maker down | Прокричи своему создателю, чтобы он спустился. | 
| Fail forgiveness, keep your pride, | Не прощай, не отказывайся от своей гордости, | 
| Write your own goodbye | Напиши свои собственные слова прощания. | 
| - | - | 
| Forever the ones | И вовеки мы те — | 
| Who will claim this day | Кто заявит свои права на этот день. | 
| The age of creation will fade | Момент сотворения забудется, | 
| As we turn from grace | Ибо мы лишаемся благодати Его. | 
| - | - | 
| There's no fate but that | Нет иной судьбы, чем та, | 
| Which we make for ourselves | Что мы сами творим для себя, | 
| But we are a breath, | Но мы лишь дуновение, | 
| Just a moment in time and space | Лишь краткий миг во времени и пространстве. | 
| - | - | 
| Forever the ones | И вовеки мы те — | 
| Who will claim this day | Кто заявит свои права на этот день. | 
| The age of creation will fade | Момент сотворения забудется, | 
| As we turn from grace | Ибо мы лишаемся благодати Его. | 
| - | - | 
| There's no fate but that | Нет иной судьбы, чем та, | 
| Which we make for ourselves | Что мы сами творим для себя, | 
| But we are a breath, | Но мы лишь дуновение, | 
| Just a moment in time and space | Лишь краткий миг во времени и пространстве. | 
| - | - | 
| Forever the ones | И вовеки мы те — | 
| Who will claim this day | Кто заявит свои права на этот день. | 
| The age of creation will fade | Момент сотворения забудется, | 
| As we turn from grace | Ибо мы лишаемся благодати Его. | 
| - | - | 
| There's no fate but that | Нет иной судьбы, чем та, | 
| Which we make for ourselves | Что мы сами творим для себя, | 
| But we are a breath, | Но мы лишь дуновение, | 
| Just a moment in time and space | Лишь краткий миг во времени и пространстве. | 
| - | - |