Перевод текста песни Giọt Sương - Mỹ Tâm

Giọt Sương - Mỹ Tâm
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Giọt Sương , исполнителя -Mỹ Tâm
Песня из альбома: Vút Bay, Vol. 5
В жанре:Поп
Дата выпуска:15.01.2006
Язык песни:Вьетнамский
Лейбл звукозаписи:Mt Entertainment

Выберите на какой язык перевести:

Giọt Sương (оригинал)Капли Росы (перевод)
Gió héo hắt ánh mắt thơ ngây đang chờ ngày nắng mai Иссушающий ветер, невинные глаза ждут завтрашнего солнца
Ôi quanh tôi thế giới thật buồn cho lòng càng tái tê О, мир вокруг меня так печален, что у меня онемело сердце
Tôi đang nghe đâu cơn gió xuyên qua những đám lá cây Где я слышу ветер сквозь листья
Ngồi tôi đếm những vì sao và đón chờ nắng về Сидя, я считаю звезды и жду, когда вернется солнце.
Lòng tôi không bao ước muốn mặt trời lên lúc ấy cũng sẽ ra đi Мое сердце никогда не хотело, чтобы солнце взошло, а затем исчезло
Hạnh phúc dẫu thật mong manh lòng bình yên tôi ko tiếc nuối Счастье, хоть и хрупкое, душевное спокойствие, не жалею
Bao hận thù chẳng còn trong tôi và hờn ghen cũng sẽ cứ thế ra đi Сколько ненависти во мне больше нет и ревность просто уйдет
Cùng tôi… Sẽ tan vào hư vô… Со мной... Расплавится в небытие...
Một ngày mới nắng lên xanh màu là hạnh phúc cũng sẽ tan mau Новый день, когда солнце зеленеет, счастье тоже исчезнет
Dù vẫn biết tôi đành phải xa người, một niềm vui mới đến Хотя я все еще знаю, что должен покинуть тебя, приходит новая радость
Cuộc đời biết thế nhưng tôi vẫn cười vì khi ánh nắng chiếu lên tôi Жизнь знает это, но я все еще улыбаюсь, потому что когда солнце светит на меня
Từng tia sáng soi nhẹ dấu chân trong tâm hồn tôi Каждый луч света нежно освещает следы в моей душе
Tôi không quen những sớm ban mai, khi mặt trời nắng lên Я не привык к раннему утру, когда солнце встает
Tôi không mong sẽ có được nhiều nên chẳng phải khổ đau Я не ожидал, что получу много, поэтому мне не пришлось страдать
Khi sương rơi trên chiếc lá tôi tan trong ánh nắng mai Когда роса падает на листья, я таю на утреннем солнце
Dù biết thế vẫn vui bước đi dẫu ko trở vế Хотя я знаю это, я все равно счастлив уйти, даже если не вернусь.
Lòng tôi không bao ước muốn mặt trời lên lúc ấy cũng sẽ ra đi Мое сердце никогда не хотело, чтобы солнце взошло, а затем исчезло
Hạnh phúc dẫu thật mong manh lòng bình yên tôi ko tiếc nuối Счастье, хоть и хрупкое, душевное спокойствие, не жалею
Bao hận thù chẳng còn trong tôi và hờn ghen cũng sẽ cứ thế ra đi Сколько ненависти во мне больше нет и ревность просто уйдет
Cùng tôi… Sẽ tan vào hư vô… Со мной... Расплавится в небытие...
Một ngày mới nắng lên xanh màu là hạnh phúc cũng sẽ tan mau Новый день, когда солнце зеленеет, счастье тоже исчезнет
Dù vẫn biết tôi đành phải xa người, một niềm vui mới đến Хотя я все еще знаю, что должен покинуть тебя, приходит новая радость
Cuộc đời biết thế nhưng tôi vẫn cười vì khi ánh nắng chiếu lên tôi Жизнь знает это, но я все еще улыбаюсь, потому что когда солнце светит на меня
Từng tia sáng soi nhẹ dấu chân trong tâm hồn tôi Каждый луч света нежно освещает следы в моей душе
Một ngày mới nắng lên xanh màu là hạnh phúc cũng sẽ tan mau Новый день, когда солнце зеленеет, счастье тоже исчезнет
Đừng tiếc nuối những gì đã qua rồi dù niềm vui mới đến Не жалейте о прошлом, даже если придет новая радость
Cuộc đời biết thế nhưng tôi vẫn cười, hạnh phúc dẫu chỉ có trong mơ Жизнь это знает, но я все равно улыбаюсь и радуюсь, хотя это только во сне
Vì đã sống trong đời trái tim của những giọt sươngДля жизни в сердце капель росы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: