| Love, what have you done
| Любовь, что ты сделал
|
| oh wow
| Ух ты
|
| I was sure up til now that she was a friend
| Я был уверен до сих пор, что она была другом
|
| I stayed til the end
| Я оставался до конца
|
| (Don't be a fool again)
| (Не будь снова дураком)
|
| I once believed that love was fair
| Когда-то я считал, что любовь справедлива
|
| but I don’t anymore
| но я больше не
|
| she said I’m a bore
| она сказала, что я зануда
|
| my heart hit the floor
| мое сердце упало на пол
|
| (don't be a fool again)
| (не будь снова дураком)
|
| Each time around I tell myself
| Каждый раз я говорю себе
|
| It’s the game of love
| Это игра любви
|
| Ignore the signs and risk it all
| Не обращайте внимания на знаки и рискуйте всем
|
| in the name of love
| во имя любви
|
| Well i’ve decided I can’t let nobody hurt me again
| Ну, я решил, что не могу позволить никому снова причинить мне боль
|
| so I’ll say it til the end
| так что я скажу это до конца
|
| I just don’t want to be a fool
| Я просто не хочу быть дураком
|
| (don't want to be a fool)
| (не хочу быть дураком)
|
| Said I don’t want to be a fool ever again
| Сказал, что больше не хочу быть дураком
|
| Whenerver a fool’s in love
| Всякий раз, когда влюблен дурак
|
| He doesn’t know he’s to blame
| Он не знает, что виноват
|
| He’s caught in the game
| Он пойман в игре
|
| It all ends up the same
| Все заканчивается одинаково
|
| (he doesn’t feel the shame)
| (он не чувствует стыда)
|
| He looks at love in a different way
| Он смотрит на любовь по-другому
|
| It breaks his heart everytime
| Каждый раз это разбивает ему сердце
|
| They all turn estranged
| Все они отчуждены
|
| but he’ll never change
| но он никогда не изменится
|
| (he's never going to change)
| (он никогда не изменится)
|
| Next time around I’ll tell myself
| В следующий раз я скажу себе
|
| It’ll be better than before
| Будет лучше, чем раньше
|
| I won’t look back
| я не буду оглядываться назад
|
| There’ll be no one tearing my heart out anymore
| Больше никто не вырвет мне сердце
|
| I’ve just decided I can’t let nobody fool me again
| Я просто решил, что больше никому не позволю обмануть меня.
|
| So I’ll swear til the end
| Так что я клянусь до конца
|
| I just don’t want to be a fool
| Я просто не хочу быть дураком
|
| (don't want to be a fool)
| (не хочу быть дураком)
|
| Said I don’t want to be a fool
| Сказал, что не хочу быть дураком
|
| ever again
| когда-либо снова
|
| (no way)
| (ни за что)
|
| I mean no more
| Я имею в виду не больше
|
| Never again
| Больше никогда
|
| Ooh no never
| О, нет, никогда
|
| Can’t be No way
| Не может быть
|
| No way, no way
| Ни за что, ни за что
|
| ooh, I don’t want to be
| о, я не хочу быть
|
| I don’t want to be a fool no
| я не хочу быть дураком нет
|
| (I can’t love anybody walking on a one way street
| (Я не могу любить никого, кто идет по улице с односторонним движением
|
| Anyway, anyway, anyway
| Во всяком случае, в любом случае, в любом случае
|
| If I don’t find somebody
| Если я не найду кого-нибудь
|
| That’ll be alright with me I know, I know, it’ll be alright now
| Со мной все будет хорошо, я знаю, я знаю, теперь все будет хорошо
|
| 'cause I decided not to let nobody hurt me again
| потому что я решил не позволять никому снова причинять мне боль
|
| so I’ll say it til the end
| так что я скажу это до конца
|
| I just don’t want to be a fool
| Я просто не хочу быть дураком
|
| Said I don’t want to be a fool
| Сказал, что не хочу быть дураком
|
| Never, never again
| Никогда, никогда больше
|
| (Don't want to be a fool)
| (Не хочу быть дураком)
|
| Can’t be a fool
| Не может быть дураком
|
| (Don't want to be a fool)
| (Не хочу быть дураком)
|
| Never again. | Больше никогда. |