| Schreiende Menge, die Chefin ist da
| Кричащая толпа, босс здесь
|
| Kein Interesse, die stressen mich grad'
| Не интересно, они меня просто напрягают
|
| Immer auf cool vor den Homies, doch weinen und hängen verletzt an der Bar
| Всегда крут перед корешей, но плакать и висеть больно в баре
|
| Die Lippen sind zart, Kokosduft
| Губы нежные, запах кокоса
|
| Andere leiden an Botoxsucht
| Другие страдают от зависимости от ботокса.
|
| Kommen nicht weiter im Leben, sie lesen nur großgedruckt, hohle Nuss
| Дальше в жизни не продвинешься, они только читают крупным шрифтом, пустым орехом.
|
| Komm mir nicht an mit der Leier, denn leider bist du einer von diesen Geiern,
| Не лезь ко мне с лирой, потому что, к сожалению, ты один из тех стервятников
|
| die scheinbar die Eier vergaßen
| кто, кажется, забыл яйца
|
| Oh weia, ich hab' genug Neider
| Ух ты, у меня достаточно завистников
|
| Sie scannen mich dreimal, doch Kleiner, an mein Level kommt keiner ran
| Они сканируют меня трижды, но, малыш, никто не может подняться до моего уровня.
|
| Also mach' hier mal nicht so auf Mann
| Так что не суетись здесь, чувак
|
| Ich mach das hier nicht weil ich muss, sondern weil ich es kann
| Я делаю это не потому, что должен, а потому, что могу
|
| Hupende Autos und krähende Vögel, sie spitzen die Lippen und pfeifen laut
| Сигналят машины и кричат птицы, они поджимают губы и громко свистят
|
| Suchen nach einer Trophäe, denn in ihrer Ehe, da sieht es echt scheiße aus
| В поисках трофея, потому что в их браке все действительно отстой
|
| Gar keine Frage, alles Fassade
| Без вопросов, это все фасад
|
| Dreh' mich nicht um, atme ein und aus
| Не поворачивай меня, вдыхай и выдыхай
|
| Gucken Zuhause zusammen DVD
| Смотрите DVD вместе дома
|
| Sorry Pardon, ist mir zu spät
| Извини, извини, слишком поздно для меня
|
| Komm doch mal rüber Mann, und setz dich zu mir hin
| Подойди, чувак, и сядь со мной.
|
| Weil ich ein Mädchen bin
| Потому что я девушка
|
| Keine Widerrede Mann, weil ich ja sowieso gewinn'
| Никаких аргументов, чувак, потому что я все равно выиграю.
|
| Weil ich ein Mädchen bin
| Потому что я девушка
|
| Ich bin ein Diamant und weiß genau wohin
| Я бриллиант, и я точно знаю, куда идти.
|
| Und ich weiß, was du jetzt sagen willst und ich nehm' es so hin
| И я знаю, что ты хочешь сказать сейчас, и я принимаю это.
|
| Niemand von euch konnte ahnen, dass eine die Waage hält
| Никто из вас не мог предположить, что весы будут держаться
|
| Ist 'ne harte Welt
| Это тяжелый мир
|
| Starren im Club nach ihrer Beute, haben Geld, der Wagen schnell
| Смотреть на свою добычу в клубе, есть деньги, машина быстрая
|
| Pumpen im Studio Brust und mutieren zu Affen für nur einen Zweck
| Накачайте грудь в студии и мутируйте в обезьян только с одной целью
|
| Wir stehen und reden darüber
| Мы стоим и говорим об этом
|
| Ihr seht, was wir machen, wir lachen uns weg
| Вы видите, что мы делаем, мы смеемся над головой
|
| Rappe den Song und sie sagen:
| Рэп песни, и они говорят
|
| Egal, was ich sage, ist sowieso schlecht
| Что бы я ни сказал, все равно плохо
|
| Würde dich gerne beleidigen, aber du weißt ja, ich habe Respekt
| Хотел бы оскорбить вас, но вы знаете, я уважаю
|
| Machen auf Mac, so wie mein Make-Up
| Сделать на Mac, как мой макияж
|
| Gehen zu Mac, schütteln den Shaker
| Перейти к Mac, встряхнуть шейкер
|
| Am Ende fehlen euch Argumente, doch ich habe immer noch zwei für die Hater
| В конце концов, тебе не хватает аргументов, но у меня все еще есть два для ненавистников.
|
| Komm doch mal rüber Mann, und setz dich zu mir hin
| Подойди, чувак, и сядь со мной.
|
| Weil ich ein Mädchen bin
| Потому что я девушка
|
| Keine Widerrede Mann, weil ich ja sowieso gewinn'
| Никаких аргументов, чувак, потому что я все равно выиграю.
|
| Weil ich ein Mädchen bin
| Потому что я девушка
|
| Ich bin ein Diamant und weiß genau wohin
| Я бриллиант, и я точно знаю, куда идти.
|
| Und ich weiß, was du jetzt sagen willst und ich nehm' es so hin | И я знаю, что ты хочешь сказать сейчас, и я принимаю это. |