| Für viele bin ich stark, aber in mir ist alles pechschwarz
| Для многих я силен, но во мне все как смоль
|
| Nach all der Zeit hab ich gedacht, dass alles echt war
| После всего этого времени я думал, что все это было реально
|
| Gestern hab ich sie alle noch mit K.O. | Вчера я их всех выкинул. |
| besiegt
| побежден
|
| Heute bin ich der, der am Boden liegt
| Сегодня я тот, кто лежит на земле
|
| Heute spür ich diesen Schmerz bis auf meine Knochen
| Сегодня я чувствую эту боль до костей
|
| Du hast mein Herz gehabt, du hast das Eis gebrochen
| У тебя было мое сердце, ты сломал лед
|
| Ich hab gedacht, dass du dasselbe fühlst wie ich
| Я думал, ты чувствуешь то же, что и я
|
| Was für ein Scheiß, warum machst du nicht reinen Tisch
| Что за дерьмо, почему бы тебе не признаться?
|
| Ich war doch da für dich, du hast gesagt
| Я был там для тебя, ты сказал
|
| Dass alles passt, und auf einmal seh´ ich dich mit diesem Spasst
| Что все сходится, и вдруг я вижу тебя с этим приколом
|
| Sag warum warst du nicht ehrlich?
| Скажи мне, почему ты не был честен?
|
| Ich hatte so unendlich viel Liebe für
| У меня была такая бесконечная любовь к
|
| Dich in mir, aber du hast sie beerdigt
| Ты во мне, но ты похоронил ее
|
| So viel Tränen sind geflossen, aber glaub mir eins
| Столько слез пролито, но поверь мне одно
|
| Irgendwann wird sie wieder scheinen
| Когда-нибудь она снова засияет
|
| Irgendwann geht dieser Winter auch vorbei
| Когда-нибудь эта зима пройдет
|
| Was hab ich schon verloren?
| Что я потерял?
|
| Auch ohne dich schau ich weiterhin nach vorn´
| Даже без тебя я продолжаю смотреть вперед
|
| Auch ohne dich mach ich weiter mein Ding
| Даже без тебя я буду продолжать делать свое дело
|
| Was passiert hat schon irgendwie Sinn
| Почему-то произошедшее имеет смысл
|
| Auch wenn ich’s jetzt noch nicht versteh´
| Даже если я не понимаю этого сейчас
|
| Das hier ist mein Weg, alles was jetzt zählt
| Это мой путь, все, что имеет значение сейчас
|
| Und jeder Schmerz gibt mir nur noch mehr Kraft
| И каждая боль только придает мне сил
|
| Sag mir was bitte hab ich verloren?
| Скажите, пожалуйста, что я потерял?
|
| Ich box mich weiter durch Die Nacht
| Я продолжаю боксировать всю ночь
|
| Auch ohne dich schau ich weiter nach vorn´
| Даже без тебя я продолжаю смотреть вперед
|
| Was wir waren, nur ein altes Polaroid und alles was am
| То, чем мы были, просто старый полароид и все такое
|
| Ende übrig bleibt ist mein Erfolg für den ich alles gab
| Что остается в конце, так это мой успех, ради которого я отдал все
|
| Und bevor ich keinen Frieden hab
| И прежде мне нет покоя
|
| Geb ich mein Bestes, lerne aus dem Niederschlag
| Я делаю все возможное, учусь на падении
|
| Bevor ich wegen dir ein Leben lang die Augen schließe
| Прежде чем я закрою глаза на тебя на всю оставшуюся жизнь
|
| Steck´ ich all den ganzen Hass in meine
| Я вложил всю ненависть в свою
|
| Ziele, Baby, weil ich hab meine Flügel
| Целься, детка, потому что у меня есть крылья
|
| Geschlagen, jetzt muss ein anderer deine Lügen ertragen
| Избит, теперь кто-то другой должен терпеть твою ложь
|
| Und es schien so als wären diese Träume nicht
| И казалось, что эти мечты не были
|
| Greifbar. | Заметный. |
| Aber heute nennen die Leute mich Meister (mich Meister)
| Но сегодня люди называют меня хозяином (мне хозяином)
|
| Ich Meister. | Я мастер. |
| Und ich musste mit dem Hate umgehen
| И мне пришлось иметь дело с ненавистью
|
| Doch ich wusste schon ich kann nicht diesen Weg umgehen
| Но я уже знал, что не могу избежать этого
|
| Könnte weiterhin am Boden liegen, doch mir fehlt die Zeit
| Все еще может быть вниз, но у меня нет времени
|
| Box mich weiter durch, jede Zeit um jeden Preis
| Продолжай пробивать меня, в любое время любой ценой
|
| Ich denk an dich, und du weißt
| Я думаю о тебе, и ты знаешь
|
| Dass ich ein Kämpfer bin
| Что я боец
|
| Kämpfe bis ans´ Ende bis ich irgendwann an Ende bin
| Сражайся до конца, пока я не окажусь в конце в какой-то момент
|
| Auch ohne dich mach ich weiter mein Ding
| Даже без тебя я буду продолжать делать свое дело
|
| Was passiert hat schon irgendwie Sinn
| Почему-то произошедшее имеет смысл
|
| Auch wenn ich’s jetzt noch nicht versteh´
| Даже если я не понимаю этого сейчас
|
| Das hier ist mein Weg, alles was jetzt zählt
| Это мой путь, все, что имеет значение сейчас
|
| Und jeder Schmerz gibt mir nur noch mehr Kraft
| И каждая боль только придает мне сил
|
| Sag mir was bitte hab ich verloren?
| Скажите, пожалуйста, что я потерял?
|
| Ich box mich weiter durch die Nacht
| Я продолжаю боксировать всю ночь
|
| Auch ohne dich schau ich weiter nach vorn´
| Даже без тебя я продолжаю смотреть вперед
|
| Ich wache auf aber du bist nicht hier
| Я просыпаюсь, но тебя здесь нет
|
| Auch wenn du so warst, sah ich das Gute in dir
| Хоть ты и был таким, я видел в тебе хорошее
|
| Ich hab Termine gehabt und war öfter mal weg
| У меня были встречи, и я часто отсутствовал
|
| Du hast gesagt Baby mach dir kein Stress
| Ты сказал, детка, не напрягайся
|
| Ich weiß ich nahm mir nicht immer genug für dich Zeit
| Я знаю, что не всегда уделял тебе достаточно времени
|
| Trotzdem hab´ ich jede freie Minute mit dir geteilt
| Тем не менее, я делил с тобой каждую свободную минуту
|
| Und keine Angst, ich lasse los, finde mich damit ab
| И не волнуйся, я отпускаю, принимая это.
|
| Nichts bleibt mehr uns verbindet nur noch Hass
| Ничего не осталось, только ненависть нас связывает
|
| Ich hab´getrunken wegen dir, war nicht mehr ich selbst
| Я выпил из-за тебя, больше не был собой
|
| Weil ich nicht glauben konnte, dass du dich verstellst
| Потому что я не мог поверить, что ты притворяешься
|
| Ich hätt´ mir nach all der Zeit gewünscht, dass du es mir erklärst
| После всего этого времени я хотел бы, чтобы ты объяснил мне это.
|
| Aber nicht mal das war ich dir wert
| Но я даже этого не стоил для тебя.
|
| War im Krankenhaus, hast mich nicht einmal besucht
| Был в больнице, даже не навестил меня
|
| Ich bin ein guter Mensch, aber du
| Я хороший человек, но ты
|
| Du hast mich eiskalt angelogen, hast auf alles geschworn´
| Ты врал мне как лёд, во всём ругался
|
| Ich hab den Respekt vor dir verlorn´
| Я потерял к тебе уважение'
|
| Ich kann vergessen und verzeihen kann ich auch
| Я могу забыть, и я также могу простить
|
| Aber komm nie wieder an wenn du etwas brauchst
| Но никогда не возвращайся, если тебе что-нибудь понадобится.
|
| Oder wenn es mal nicht läuft mit ihm, so ein Geühl ist richtig mies —
| Или если с ним что-то не ладится, это чувство очень плохое...
|
| Nie wieder will ich jemand sein, der eine Lücke schließt
| Никогда больше я не хочу быть тем, кто заполняет пробел
|
| Nach all der Zeit hab´ ich gedacht, dass du mein Schicksal bist
| После всего этого я думал, что ты моя судьба
|
| Ich würde lügen, wenn ich sage «Ich vermiss´ dich nicht»
| Я бы солгал, если бы сказал: «Я не скучаю по тебе».
|
| Ich dachte immer ohne deine Liebe wär´ ich nichts
| Я всегда думал, что буду ничем без твоей любви
|
| Aber ich kann nicht mehr — ich will was ehrliches
| Но я больше не могу — я хочу чего-то честного
|
| Auch ohne dich mach ich weiter mein Ding
| Даже без тебя я буду продолжать делать свое дело
|
| Was passiert hat schon irgendwie Sinn
| Почему-то произошедшее имеет смысл
|
| Auch wenn ich’s jetzt noch nicht versteh´
| Даже если я не понимаю этого сейчас
|
| Das hier ist mein Ding, alles was jetzt zählt
| Это мое дело, все, что имеет значение сейчас
|
| Und jeder Schmerz gibt mir nur noch mehr Kraft
| И каждая боль только придает мне сил
|
| Sag mir was bitte hab ich verloren?
| Скажите, пожалуйста, что я потерял?
|
| Ich box mich weiter durch die Nacht
| Я продолжаю боксировать всю ночь
|
| Auch ohne dich schau ich weiter nach vorn´ | Даже без тебя я продолжаю смотреть вперед |