Перевод текста песни Ich würde gern raus - Lumaraa

Ich würde gern raus - Lumaraa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich würde gern raus, исполнителя - Lumaraa. Песня из альбома Gib mir mehr, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 04.02.2016
Лейбл звукозаписи: Bassukah
Язык песни: Немецкий

Ich würde gern raus

(оригинал)
Ich würde gern raus, aber Sorry, ich kann nicht.
Keiner der kommt und sagt: Baby, entspann dich.
Zeig mir die Welt und ich sag dir im Vorraus ich hatte 'ne vollkommen andere
Ansicht.
Ich dachte immer Schienen bestehen aus Stahl und Metall.
Aber warum tut es dann so weh, wenn ich fall?
Ich würde gern fliegen,
sagen: Ich freu mich.
Niewieder fragen: Warum grade ich?
Niewieder fühlen, wie sehr ich enttäuscht bin.
Alles verstehen, egal was es is.
Ich würde die Straßen und Häuser bemalen
und unser Essen wär wieder gesund.
Und wenn einer fragt was ich mach,
sag ich: Alles Oke,
ich mach nur unsere Welt wieder bunt!
Zeig mir die wunderschönen Farben dieser Welt!
Ich würde gern raus, würde gern raus, würde gern raus
Hier unten gibt es nichts mehr, was mich irgendwie noch hält.
Ich nehm alles in Kauf, alles in Kauf, alles in Kauf
Zeig mir die wunderschönen Farben dieser Welt!
Ich würde gern raus, würde gern raus, würde gern raus
Hier unten gibt es nichts mehr, was mich irgendwie noch hält.
Egal was ich tun muss, ich nehm alles in Kauf!
Versteh mich nicht falsch,
mir geht es schon gut!
Ich schreibe nur auf, was ich lange verdrängt hab
Wieviele hab ich gehört, die mir sagten:
Mir geht es genauso, wir müssen was ändern!
Alles nur Schein, aber kann sein, die meisten haben keine Lust!
Ihr labert zu viel und 90% davon ist heiße Luft!
Ich würde gern sagen, dass alles 'nen Sinn hat
Mich niewieder fragen: War alles umsonst?
Mir niewieder eingestehen, dass ich so blind war
Ich wünschte, ich hätte das alles gekonnt
Ich würde die Straßen und Häuser bemalen
und keines der Kinder muss hungern und weinen
und wenn jemand fragt was ich mach, sag ich: Helf mir, dann sind wir morgen
schon zwei oder drei
Zeig mir die wunderschönen Farben dieser Welt!
Ich würde gern raus, würde gern raus, würde gern raus
Hier unten gibt es nichts mehr, was mich irgendwie noch hält.
Ich nehm alles in Kauf, alles in Kauf, alles in Kauf
Zeig mir die wunderschönen Farben dieser Welt!
Ich würde gern raus, würde gern raus, würde gern raus
Hier unten gibt es nichts mehr, was mich irgendwie noch hält.
Egal was ich tun muss, ich nehm alles in Kauf!
Egal wie weit ich komme,
wohin der Wind mich trägt,
ich muss raus hier,
sonst artet (?) es aus,
hey hey
Denn die Maschinen stehen kurz vor dem Ausfall
Und es tut immer noch so weh, wenn ich aufprall!
Zeig mir die wunderschönen Farben dieser Welt!
Ich würde gern raus, würde gern raus, würde gern raus
Hier unten gibt es nichts mehr, was mich irgendwie noch hält.
Ich nehm alles in Kauf, alles in Kauf, alles in Kauf
Zeig mir die wunderschönen Farben dieser Welt!
Ich würde gern raus, würde gern raus, würde gern raus
Hier unten gibt es nichts mehr, was mich irgendwie noch hält.
Egal was ich tun muss, ich nehm alles in Kauf!
Zeig mir die wunderschönen Farben dieser Welt!
Ich würde gern raus, würde gern raus, würde gern raus
Hier unten gibt es nichts mehr, was mich irgendwie noch hält.
Ich nehm alles in Kauf, alles in Kauf, alles in Kauf
Zeig mir die wunderschönen Farben dieser Welt!
Ich würde gern raus, würde gern raus, würde gern raus
Hier unten gibt es nichts mehr, was mich irgendwie noch hält.
Egal was ich tun muss, ich nehm alles in Kauf!

Я хотел бы выйти

(перевод)
Я бы хотел выйти, но, к сожалению, не могу.
Никто не придет и не скажет, детка, расслабься.
Покажи мне мир и я тебе заранее скажу у меня был совсем другой
Мнение.
Я всегда думал, что рельсы сделаны из стали и металла.
Но тогда почему мне так больно, когда я падаю?
я хотел бы летать
сказать: я счастлив.
Никогда больше не спрашивай: почему я?
Никогда больше не почувствуй, как я разочарован.
Поймите все, что бы это ни было.
Я бы раскрасил улицы и дома
и наша еда снова станет здоровой.
И если кто-то спросит, что я делаю
Я говорю: все ок,
Я просто снова делаю наш мир красочным!
Покажи мне прекрасные краски этого мира!
Я хотел бы выйти, хотел бы выйти, хотел бы выйти
Здесь внизу нет ничего, что могло бы меня удерживать.
Я принимаю все, все в покупке, все в покупке
Покажи мне прекрасные краски этого мира!
Я хотел бы выйти, хотел бы выйти, хотел бы выйти
Здесь внизу нет ничего, что могло бы меня удерживать.
Что бы я ни делал, я принимаю все!
Не поймите меня неправильно,
Я в порядке!
Я записываю только то, что давно подавлял
Сколько я слышал, говорят мне:
Я чувствую то же самое, мы должны что-то изменить!
Это все только видимость, но может быть, большинству не хочется!
Ты слишком много болтаешь, и на 90% это болтовня!
Я хотел бы сказать, что все имеет цель
Никогда больше не спрашивай меня: неужели все это было зря?
Никогда больше не признавайся себе, что я был настолько слеп
Я хотел бы сделать все это
Я бы раскрасил улицы и дома
и никто из детей не должен голодать и плакать
и если кто-то спросит, что я делаю, я говорю: помоги мне, тогда мы будем там завтра
уже два или три
Покажи мне прекрасные краски этого мира!
Я хотел бы выйти, хотел бы выйти, хотел бы выйти
Здесь внизу нет ничего, что могло бы меня удерживать.
Я принимаю все, все в покупке, все в покупке
Покажи мне прекрасные краски этого мира!
Я хотел бы выйти, хотел бы выйти, хотел бы выйти
Здесь внизу нет ничего, что могло бы меня удерживать.
Что бы я ни делал, я принимаю все!
Независимо от того, как далеко я получаю
куда меня несет ветер
я должен уйти отсюда
иначе он вырождается (?)
эй эй
Потому что машины вот-вот потерпят неудачу
И мне до сих пор так больно, когда я ударяю его!
Покажи мне прекрасные краски этого мира!
Я хотел бы выйти, хотел бы выйти, хотел бы выйти
Здесь внизу нет ничего, что могло бы меня удерживать.
Я принимаю все, все в покупке, все в покупке
Покажи мне прекрасные краски этого мира!
Я хотел бы выйти, хотел бы выйти, хотел бы выйти
Здесь внизу нет ничего, что могло бы меня удерживать.
Что бы я ни делал, я принимаю все!
Покажи мне прекрасные краски этого мира!
Я хотел бы выйти, хотел бы выйти, хотел бы выйти
Здесь внизу нет ничего, что могло бы меня удерживать.
Я принимаю все, все в покупке, все в покупке
Покажи мне прекрасные краски этого мира!
Я хотел бы выйти, хотел бы выйти, хотел бы выйти
Здесь внизу нет ничего, что могло бы меня удерживать.
Что бы я ни делал, я принимаю все!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gib mir mehr 2016
Lappen 2016
Fick dich 2016
100 Bars 2016
Jedes Wort 2016
Zu Persönlich 2019
Vergessen 2019
Was hab ich verloren ft. Michael Smolik 2018
Chaos perfekt ft. Lumaraa 2019
Zeit verloren 2017
Mein Hund 2016
Ladies First 2017
Grau in Grau 2017
Hurra Hurra 2017
Ich lauf 2017
Gift 2017
Gewinner 2017
Atemlos 2018
Alles was passiert 2019
Wenn ich könnte (Mamasong) 2019

Тексты песен исполнителя: Lumaraa