Перевод текста песни Ich würde gern raus - Lumaraa

Ich würde gern raus - Lumaraa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich würde gern raus , исполнителя -Lumaraa
Песня из альбома: Gib mir mehr
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.02.2016
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Bassukah

Выберите на какой язык перевести:

Ich würde gern raus (оригинал)Я хотел бы выйти (перевод)
Ich würde gern raus, aber Sorry, ich kann nicht. Я бы хотел выйти, но, к сожалению, не могу.
Keiner der kommt und sagt: Baby, entspann dich. Никто не придет и не скажет, детка, расслабься.
Zeig mir die Welt und ich sag dir im Vorraus ich hatte 'ne vollkommen andere Покажи мне мир и я тебе заранее скажу у меня был совсем другой
Ansicht. Мнение.
Ich dachte immer Schienen bestehen aus Stahl und Metall. Я всегда думал, что рельсы сделаны из стали и металла.
Aber warum tut es dann so weh, wenn ich fall? Но тогда почему мне так больно, когда я падаю?
Ich würde gern fliegen, я хотел бы летать
sagen: Ich freu mich. сказать: я счастлив.
Niewieder fragen: Warum grade ich? Никогда больше не спрашивай: почему я?
Niewieder fühlen, wie sehr ich enttäuscht bin. Никогда больше не почувствуй, как я разочарован.
Alles verstehen, egal was es is. Поймите все, что бы это ни было.
Ich würde die Straßen und Häuser bemalen Я бы раскрасил улицы и дома
und unser Essen wär wieder gesund. и наша еда снова станет здоровой.
Und wenn einer fragt was ich mach, И если кто-то спросит, что я делаю
sag ich: Alles Oke, Я говорю: все ок,
ich mach nur unsere Welt wieder bunt! Я просто снова делаю наш мир красочным!
Zeig mir die wunderschönen Farben dieser Welt! Покажи мне прекрасные краски этого мира!
Ich würde gern raus, würde gern raus, würde gern raus Я хотел бы выйти, хотел бы выйти, хотел бы выйти
Hier unten gibt es nichts mehr, was mich irgendwie noch hält. Здесь внизу нет ничего, что могло бы меня удерживать.
Ich nehm alles in Kauf, alles in Kauf, alles in Kauf Я принимаю все, все в покупке, все в покупке
Zeig mir die wunderschönen Farben dieser Welt! Покажи мне прекрасные краски этого мира!
Ich würde gern raus, würde gern raus, würde gern raus Я хотел бы выйти, хотел бы выйти, хотел бы выйти
Hier unten gibt es nichts mehr, was mich irgendwie noch hält. Здесь внизу нет ничего, что могло бы меня удерживать.
Egal was ich tun muss, ich nehm alles in Kauf! Что бы я ни делал, я принимаю все!
Versteh mich nicht falsch, Не поймите меня неправильно,
mir geht es schon gut! Я в порядке!
Ich schreibe nur auf, was ich lange verdrängt hab Я записываю только то, что давно подавлял
Wieviele hab ich gehört, die mir sagten: Сколько я слышал, говорят мне:
Mir geht es genauso, wir müssen was ändern! Я чувствую то же самое, мы должны что-то изменить!
Alles nur Schein, aber kann sein, die meisten haben keine Lust! Это все только видимость, но может быть, большинству не хочется!
Ihr labert zu viel und 90% davon ist heiße Luft! Ты слишком много болтаешь, и на 90% это болтовня!
Ich würde gern sagen, dass alles 'nen Sinn hat Я хотел бы сказать, что все имеет цель
Mich niewieder fragen: War alles umsonst? Никогда больше не спрашивай меня: неужели все это было зря?
Mir niewieder eingestehen, dass ich so blind war Никогда больше не признавайся себе, что я был настолько слеп
Ich wünschte, ich hätte das alles gekonnt Я хотел бы сделать все это
Ich würde die Straßen und Häuser bemalen Я бы раскрасил улицы и дома
und keines der Kinder muss hungern und weinen и никто из детей не должен голодать и плакать
und wenn jemand fragt was ich mach, sag ich: Helf mir, dann sind wir morgen и если кто-то спросит, что я делаю, я говорю: помоги мне, тогда мы будем там завтра
schon zwei oder drei уже два или три
Zeig mir die wunderschönen Farben dieser Welt! Покажи мне прекрасные краски этого мира!
Ich würde gern raus, würde gern raus, würde gern raus Я хотел бы выйти, хотел бы выйти, хотел бы выйти
Hier unten gibt es nichts mehr, was mich irgendwie noch hält. Здесь внизу нет ничего, что могло бы меня удерживать.
Ich nehm alles in Kauf, alles in Kauf, alles in Kauf Я принимаю все, все в покупке, все в покупке
Zeig mir die wunderschönen Farben dieser Welt! Покажи мне прекрасные краски этого мира!
Ich würde gern raus, würde gern raus, würde gern raus Я хотел бы выйти, хотел бы выйти, хотел бы выйти
Hier unten gibt es nichts mehr, was mich irgendwie noch hält. Здесь внизу нет ничего, что могло бы меня удерживать.
Egal was ich tun muss, ich nehm alles in Kauf! Что бы я ни делал, я принимаю все!
Egal wie weit ich komme, Независимо от того, как далеко я получаю
wohin der Wind mich trägt, куда меня несет ветер
ich muss raus hier, я должен уйти отсюда
sonst artet (?) es aus, иначе он вырождается (?)
hey hey эй эй
Denn die Maschinen stehen kurz vor dem Ausfall Потому что машины вот-вот потерпят неудачу
Und es tut immer noch so weh, wenn ich aufprall! И мне до сих пор так больно, когда я ударяю его!
Zeig mir die wunderschönen Farben dieser Welt! Покажи мне прекрасные краски этого мира!
Ich würde gern raus, würde gern raus, würde gern raus Я хотел бы выйти, хотел бы выйти, хотел бы выйти
Hier unten gibt es nichts mehr, was mich irgendwie noch hält. Здесь внизу нет ничего, что могло бы меня удерживать.
Ich nehm alles in Kauf, alles in Kauf, alles in Kauf Я принимаю все, все в покупке, все в покупке
Zeig mir die wunderschönen Farben dieser Welt! Покажи мне прекрасные краски этого мира!
Ich würde gern raus, würde gern raus, würde gern raus Я хотел бы выйти, хотел бы выйти, хотел бы выйти
Hier unten gibt es nichts mehr, was mich irgendwie noch hält. Здесь внизу нет ничего, что могло бы меня удерживать.
Egal was ich tun muss, ich nehm alles in Kauf! Что бы я ни делал, я принимаю все!
Zeig mir die wunderschönen Farben dieser Welt! Покажи мне прекрасные краски этого мира!
Ich würde gern raus, würde gern raus, würde gern raus Я хотел бы выйти, хотел бы выйти, хотел бы выйти
Hier unten gibt es nichts mehr, was mich irgendwie noch hält. Здесь внизу нет ничего, что могло бы меня удерживать.
Ich nehm alles in Kauf, alles in Kauf, alles in Kauf Я принимаю все, все в покупке, все в покупке
Zeig mir die wunderschönen Farben dieser Welt! Покажи мне прекрасные краски этого мира!
Ich würde gern raus, würde gern raus, würde gern raus Я хотел бы выйти, хотел бы выйти, хотел бы выйти
Hier unten gibt es nichts mehr, was mich irgendwie noch hält. Здесь внизу нет ничего, что могло бы меня удерживать.
Egal was ich tun muss, ich nehm alles in Kauf!Что бы я ни делал, я принимаю все!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: