| Alles, was passiert, hat einen Grund
| Все, что происходит, имеет причину
|
| Du weißt nicht immer gleich, warum
| Вы не всегда знаете, почему сразу
|
| Manchmal ist alles zu viel
| Иногда все слишком
|
| Alles, was passiert, hat einen Grund
| Все, что происходит, имеет причину
|
| Du weißt nicht immer gleich, warum
| Вы не всегда знаете, почему сразу
|
| Manchmal ist alles zu viel
| Иногда все слишком
|
| Ich hab' lange darauf gewartet, dass sich irgendwas tut
| Я долго ждал, чтобы что-то случилось
|
| Die Blätter blieben leer, ich hab' es immer wieder versucht
| Страницы оставались пустыми, я пытался снова и снова
|
| Früher hatte ich einen Plan und hab' geschrieben, was das Zeug hält
| Раньше у меня был план, и я писал как сумасшедший
|
| Alles, was ich im Kopf hatte, war Deutschrap, ich träumte
| Все, что я имел в виду, это немецкий рэп, я мечтал
|
| Von einer Welt, in der ich endlich etwas war
| Из мира, где я, наконец, был чем-то
|
| 'N Haufen Songs und dann ab in die Charts, pass auf
| Куча песен, а затем попадание в чарты, берегитесь
|
| Dann traf ich Tyrese in Berlin und unterschrieb bei Moskito
| Затем я встретил Тайриза в Берлине и подписал контракт с Moskito.
|
| Und dann kam Nils mit fetten Beats und Tyrese machte die Videos
| А потом пришел Нильс с фат-битами, а Тайриз снял клипы.
|
| Wir saßen 24/7 im Studio an der Platte
| Мы сидели 24/7 в студии над записью
|
| Doch niemand von uns hat Patte, wir fühlten uns wie die Ratten
| Но ни у кого из нас нет Патте, мы чувствовали себя крысами
|
| Und irgendwie ist alles, was wir wollten, fehlgeschlagen
| И почему-то все, что мы хотели, не удалось
|
| Wir hatten eine Mille Klicks, aber 'nen leeren Magen
| У нас был миллион кликов, но пустой желудок
|
| Ja, heute kann ich’s dir ja sagen, Flo, und sag mir nicht, es war nicht so
| Да, я могу сказать тебе сегодня, Фло, и не говори мне, что это было не так.
|
| Du hast uns alle reingelegt, wieso warst du so gnadenlos?
| Ты обманул нас всех, почему ты был так безжалостен?
|
| Ich war nie schadenfroh und bin es auch bis heute nicht
| Я никогда не радовался и до сих пор не рад
|
| Wenn es dir gut geht, dann freu' ich mich, ehrlich
| Если у тебя все хорошо, то я счастлив, честно
|
| Alles, was passiert, hat einen Grund
| Все, что происходит, имеет причину
|
| Du weißt nicht immer gleich, warum
| Вы не всегда знаете, почему сразу
|
| Manchmal ist alles zu viel
| Иногда все слишком
|
| Alles, was passiert, hat einen Grund
| Все, что происходит, имеет причину
|
| Du weißt nicht immer gleich, warum
| Вы не всегда знаете, почему сразу
|
| Manchmal ist alles zu viel
| Иногда все слишком
|
| Danach hab' ich mit Nils alleine weiter gehustelt
| После этого я продолжал кашлять наедине с Нильсом.
|
| Bis Patrick um die Ecke kam mit seinem scheiß Vertrag
| Пока Патрик не появился из-за угла со своим гребаным контрактом.
|
| Digga, niemand mag dich in Berlin, ich hör' nur schlechte Geschichten
| Digga, никто не любит тебя в Берлине, я слышу только плохие истории
|
| Du bist ein Witz, ich hoff', du Gauner hast 'n schlechtes Gewissen
| Ты шутка, я надеюсь, у тебя есть нечистая совесть
|
| Und danach weg von Berlin, die erste Booking-Agentur
| А потом подальше от Берлина, первое агентство по бронированию
|
| Ich stand noch nie auf einer Bühne und dann musste ich auf Tour
| Я никогда не был на сцене, а потом мне пришлось отправиться в тур
|
| Ich hab' es damals schon gehasst, vor meiner Klasse zu sprechen
| Я ненавидел выступать перед своим классом тогда
|
| War diesem Druck nicht gewachsen, dacht, ich verkack' die Texte
| Не выдержал давления, думал, что испорчу лирику
|
| Fühl' mich nicht wohl auf der Bühne, 'ne Katastrophe und keiner
| Я не чувствую себя комфортно на сцене, катастрофа и ничего
|
| Versteht das, ich beneide jeden, der oben steht und es feiert
| Поймите это, я завидую всем, кто встает и празднует это.
|
| Ich hab' es nie genossen, außer nach meiner Show
| Мне никогда не нравилось это, кроме как после моего шоу
|
| Mit meinen Fans bisschen labern, dafür steht auch Lumaraa
| Немного поговорив с моими фанатами, это то, что означает Lumaraa
|
| Keine Manager-Gespräche, sondern echte Geschichten
| Не разговоры менеджеров, а реальные истории
|
| Mit echten Menschen, die dasselbe erleben wie ich
| С реальными людьми, которые переживают то же, что и я.
|
| Und ja, die zweite Platte war ein Meisterwerk, das neue Label 1A
| И да, вторая пластинка была шедевром, новый лейбл 1А
|
| Nach New York, ich fühlte mich wie ein Star
| После Нью-Йорка я почувствовал себя звездой
|
| Alles, was passiert, hat einen Grund
| Все, что происходит, имеет причину
|
| Du weißt nicht immer gleich, warum
| Вы не всегда знаете, почему сразу
|
| Manchmal ist alles zu viel
| Иногда все слишком
|
| Alles, was passiert, hat einen Grund
| Все, что происходит, имеет причину
|
| Du weißt nicht immer gleich, warum
| Вы не всегда знаете, почему сразу
|
| Manchmal ist alles zu viel
| Иногда все слишком
|
| Na, na, na, na, na, na, na, na
| Ну, ну, ну, ну, ну, ну, ну, ну
|
| Na, na, na, na, na, na, na
| Ну, ну, ну, ну, ну, ну, ну
|
| Na, na, na, na, na, na, na, na
| Ну, ну, ну, ну, ну, ну, ну, ну
|
| Na, na, na, na, na, na, na, na
| Ну, ну, ну, ну, ну, ну, ну, ну
|
| Für eine Weile lief es gut, wir hatten alles am Start
| Какое-то время все шло хорошо, у нас все было в начале
|
| Die neue Platte ließ nicht lang auf sich warten
| Новый рекорд не заставил себя долго ждать
|
| Und dann schrieb ich einfach nur noch neue Songs, wollte nur nach vorn
| А потом я просто написал новые песни, просто хотел двигаться вперед
|
| Denn ich hatte eh schon zu viel Zeit verlor’n, und dann
| Потому что я уже потерял слишком много времени, а потом
|
| Wollte ich mich weiterentwickeln, ein anderen Sound und alles neu machen
| Я хотел развиваться дальше, сделать другой звук и все новое
|
| Hab' mich übernomm'n und trug weiter meine Scheuklappen
| Я взял на себя и продолжал носить шоры
|
| Sprang auf Züge gegen meine Prinzipien
| Прыгал на поезда вопреки моим принципам
|
| War nicht glücklich und mit keinem meiner Lieder zufrieden
| Не был счастлив и не был удовлетворен ни одной из моих песен
|
| Die Promophase war die Hölle, hatte kein’n Bock auf Interviews
| Фаза продвижения была адом, не хотелось давать интервью
|
| Zu viel nachgedacht, fragend nach dem Sinn gesucht
| Слишком много думая, пытливо ища смысл
|
| Die Major sagten: «Ohne Image bist du nichts!»
| Майор сказал: «Без образа ты ничто!»
|
| Aber ich will mich nicht verstell’n für 'n bisschen Klicks
| Но я не хочу притворяться на несколько кликов
|
| Dann war ich auf Tour mit Mola, ich hab' mich gefühlt wie ein Penner
| Потом я был в туре с Молой, я чувствовал себя бомжом
|
| Sie sagten alle: «Lumaraa, deine Mucke hat sich verändert!»
| Все сказали: «Лумараа, твоя музыка изменилась!»
|
| Es fühlte sich nicht mehr richtig an, ich hab' an mir gezweifelt
| Это больше не казалось правильным, я сомневался в себе
|
| Mir fehlte einfach meine ehrliche Seite
| Я просто скучал по своей честной стороне
|
| Musik war immer mein Ventil für alle hässlichen Zeiten
| Музыка всегда была моей отдушиной во все уродливые времена.
|
| Zu persönlich, doch besser als oberflächliche Zeil’n
| Слишком личное, но лучше поверхностных строк
|
| Und nicht Radio-kompatibel, ich weiß, dass sie mich nicht feiern
| И не совместим с радио, я знаю, что они не празднуют меня.
|
| Zu einfach und ohne wirkliche Story, zu wenig Eier
| Слишком просто и без реальной истории, слишком мало шаров
|
| Whatever? | Что бы ни? |
| Ich bin Lumaraa! | Я Лумараа! |
| Nicht SXTN, nicht Loredana!
| Не SXTN, не Лоредана!
|
| Und glaubt mir, ich freu' mich mies, denn im Gegensatz zu damals
| И поверь мне, я ужасно счастлив, потому что в отличие от тогда
|
| Ich mein', als Hip-Hop von Frauen noch nicht so lief
| Я имею в виду, когда женский хип-хоп не был таким популярным
|
| Haben weibliche MCs die Beachtung, die sie verdien’n
| Получают ли ведущие женского пола то внимание, которого они заслуживают?
|
| Das hier ist meine Therapie, mir geht es gut, ich bin gesund
| Это моя терапия, я в порядке, я здоров
|
| Ich feier' alle meine Songs, denn jeder hatte seinen Grund
| Я праздную все свои песни, потому что у каждой была причина
|
| Ich genieße mein Leben, schreibe wieder wie in alten Zeiten
| Я наслаждаюсь своей жизнью, снова пишу, как в старые времена
|
| Kann es kaum erwarten, euch die neuen Lieder zu zeigen
| Не могу дождаться, чтобы показать вам новые песни
|
| Es ist persönlich, aber hey, ich bin glücklich, wie es ist
| Это личное, но эй, я счастлив таким, какой он есть.
|
| Ich hab' es nur für mich geschrieben, ohne Rücksicht auf ein’n Hit
| Я написал это только для себя, независимо от хита
|
| Nach all der Zeit war ich endlich wieder mutig
| После всего этого времени я, наконец, снова стал храбрым
|
| Ihr wisst, nichts ist so schlecht, dass es nicht für irgendwas gut ist
| Вы знаете, нет ничего настолько плохого, что не годится для чего-то
|
| Alles, was passiert, hat einen Grund
| Все, что происходит, имеет причину
|
| Du weißt nicht immer gleich, warum
| Вы не всегда знаете, почему сразу
|
| Manchmal ist alles zu viel
| Иногда все слишком
|
| Alles, was passiert, hat einen Grund
| Все, что происходит, имеет причину
|
| Du weißt nicht immer gleich, warum
| Вы не всегда знаете, почему сразу
|
| Manchmal ist alles zu viel | Иногда все слишком |