Перевод текста песни Cinco Minutos - Luis Eduardo Aute

Cinco Minutos - Luis Eduardo Aute
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cinco Minutos, исполнителя - Luis Eduardo Aute.
Дата выпуска: 04.04.2015
Язык песни: Испанский

Cinco Minutos

(оригинал)
Era la noche como un suave infierno
De diablos borrachos cantando
A la luna de Tepoztlán
Bajo el sombrero de un árbol de estrellas
Brotaban corridos de amores
Quemados bajo el volcán
Cuando llegaste, de pronto una luz
De luna escarlata cayó en catarata
Desde una pirámide
Sobre tu pecho colgaba una cruz
Y como un consuelo
Arropaba tu duelo
El calor de una clámide
Y nos dijiste: «permítanme
Voy a quedarme cinco minutos
Cinco minutos, los que me quedan
Y olvido el luto
Cinco minutos
Cinco y no más»
Y esos minutos tomaron tequila
Cantando, riendo, llorando
A la luna de Tepoztlán
Y los relojes huyeron del tiempo
Cuando alguien te dijo: «Señora
Las diosas nunca se van»
Y despertaron al amanecer
Perdidos arrojos
En tus negros ojos
Heridos por el dolor
Cuando dijiste: «amar no es perder»
Sam Peckinpah, arriba
Brindó con un «viva
Señora, ¡por el amor!»
Y nos dijiste: permítanme…
Knock, knock, knock, knockin'
On Heaven’s door…

Пять Минут

(перевод)
Это была ночь, как мягкий ад
Пьяных дьяволов, поющих
На луну Тепостлана
Под шапкой звездного дерева
коридоры любви проросли
сгорел под вулканом
Когда вы пришли, вдруг свет
С алой луны упала катаракта
из пирамиды
На твоей груди висел крест
И в качестве утешения
Я одел твою дуэль
Тепло хламиды
И ты сказал нам: «Позвольте мне
я останусь на пять минут
Пять минут, те, что у меня остались
И я забываю траур
Пять минут
Пять и не более»
И в те минуты они пили текилу
Петь, смеяться, плакать
На луну Тепостлана
И часы бежали от времени
Когда кто-то сказал вам: «Госпожа.
Богини никогда не уходят»
И они проснулись на рассвете
потерянные слепки
в твоих черных глазах
раненный болью
Когда ты сказал: «любить — это не проигрывать»
Сэм Пекинпа, вверху
Он произнес тост с "вива
Мадам, ради любви!»
И вы сказали нам: позвольте мне…
Стук, стук, стук, стук
На пороге рая…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Giraluna 2003
Albanta 2003
A Por el Mar ft. Luis Eduardo Aute 1995
Mira que eres canalla 2010
En El Patio De Mi Casa 2001
Todo Lo Contrario 2003
Como Cuida ft. Moncho Alpuente, Luisa Pérez De La Cruz, Cuco Pérez de la Cruz 2002
El Futuro 2008
The Future 2010
Hemingway delira 2004
Quiero vivir contigo 1980
Alma 1980
De tu ruido 1980
Sin ti 1980
Pasaba por aquí 1980
Ay de ti, ay de mí 1980
Deseo 1980
No te desnudes todavía 1980
Tarde, muy tarde 1980
El Necio ft. Luis Eduardo Aute 2015

Тексты песен исполнителя: Luis Eduardo Aute