| «Mira que eres canalla
| "Смотри, ты негодяй
|
| Eso no se hace a quien te quiere bien
| Это не делается с теми, кто любит тебя хорошо
|
| Colegas tanto tiempo
| коллеги так долго
|
| Y ahora te fugas con esa mujer
| И теперь ты убегаешь с этой женщиной
|
| Que soy el Tony, tronco
| Я Тони, багажник
|
| A mí no me vas a enrollar
| Ты не собираешься закатывать меня
|
| No hay nada como piltra en soledad
| Нет ничего лучше пилтры в одиночестве
|
| Juro que no te creo
| клянусь, я тебе не верю
|
| Te estás quedando conmigo, ¿verdad?
| Ты останешься со мной, да?
|
| ¿qué te has enamorado?
| во что ты влюбился?
|
| Si eso no le pasa ni a un colegial;
| Если этого не случится даже со школьником;
|
| Mira que son muy raras, que para
| Смотри, они очень редки, что для
|
| Ellas el amor es lo que hizo Dalila con
| Они любят то, что сделала Далила
|
| Sansón
| Самсон
|
| No te lo pienses dos veces
| не думай дважды
|
| Haz lo que te pida el alma
| Делай то, что просит твоя душа
|
| Puede que cambie tu suerte
| Это может изменить вашу удачу
|
| Mira que eres canalla
| смотри ты негодяй
|
| La taquicardia, el miedo
| Тахикардия, страх
|
| Cuántos momentos de pasarlo mal;
| Сколько моментов тяжелого времени;
|
| Fue una carnicería
| Это была мясная лавка
|
| Aquella guerra por la libertad
| Эта война за свободу
|
| Qué quieres que digamos, Charlie ni
| Что ты хочешь, чтобы мы сказали, Чарли или
|
| Te quiere ver
| он хочет тебя видеть
|
| Sólo me ha dicho que te folle un pez
| Он только что сказал мне трахнуть тебя рыбой
|
| Después de todo aquello
| после всего этого
|
| De estar entre la espada y la pared
| Быть между скалой и наковальней
|
| Cómo olvidar de pronto
| Как вдруг забыть
|
| Aquellos años en Carabanchel…
| Те годы в Карабанчеле…
|
| Cómo has caído, Luis, si tú eres un
| Как ты упал, Луис, если ты
|
| Sentimental
| Сентиментальный
|
| Serán los malos rollos de la edad
| Они будут плохими вибрациями возраста
|
| No te lo pienses dos veces…
| Не думай дважды...
|
| Seguro que tu Elisa
| Наверняка ты Элиза
|
| Es oro puro, macizo y legal;
| Это чистое, твердое и законное золото;
|
| Molan sus ojos verdes
| Его зеленые глаза круты
|
| No es cachondeo que son como el
| Не смешно, что они такие, как он
|
| Mar
| Море
|
| Lo que sucede es que aunque tenga
| Что происходит, так это то, что даже если у вас есть
|
| Un jopo a lo Mae West
| Джопо а-ля Мэй Уэст
|
| No es fácil que sigamos siendo tres
| Нелегко нам оставаться втроем
|
| Tu sabrás lo que haces
| Вы знаете, что делаете
|
| Yo ahora me voy con Charlie al
| Я сейчас иду с Чарли в
|
| Alphaville
| Альфавиль
|
| Que reponen „la huida“
| Которые заменяют «полет»
|
| La de Sam Peckinpah con Steve
| Сэм Пекинпа со Стивом
|
| McQueen
| Маккуин
|
| Probablemente luego iremos, a eso de
| Мы, вероятно, пойдем позже, вокруг
|
| Las 10
| 10:00
|
| A ver al Aute que hay nuevo Lp.»
| Давайте посмотрим, Aute, есть новый альбом».
|
| No te lo pienses dos veces… | Не думай дважды... |