| Quiero vivir contigo (оригинал) | Я хочу жить с тобой. (перевод) |
|---|---|
| Quiero vivir contigo | я хочу жить с тобой |
| Como vive el planeta en la esfera | Как планета живет в сфере |
| Y la luna en el mar | И луна в море |
| Como el destino en el camino | Как судьба на пути |
| Y así siendo distintos en la misma | И, таким образом, быть разными в одном и том же |
| Identidad | Личность |
| Seré el deseo tuyo dentro de mi voluntad | Я буду твоим желанием в моей воле |
| Quiero vivir | я хочу жить |
| Quiero vivir contigo | я хочу жить с тобой |
| Quiero vivir contigo | я хочу жить с тобой |
| Como vive la llama en el centro | Как лама живет в центре |
| De la claridad | ясности |
| Como en el texto vive el pretexto | Как предлог живет в тексте |
| Así yo quiero ser palabra en tu | Так что я хочу быть словом в твоем |
| Conversación | Беседа |
| Como la voz es música cuando se hace | Поскольку голос - это музыка, когда это делается |
| Canción | Песня |
| Quiero vivir | я хочу жить |
| Quiero vivir contigo | я хочу жить с тобой |
| Quiero vivir contigo | я хочу жить с тобой |
| Como vive en el todo la nada | Как он живет во всем ничего |
| Y el bien en el mal | И хорошее в плохом |
| Como el espejo | как зеркало |
| En su reflejo | в твоем отражении |
| Así yo quiero ser la luz de tu | Поэтому я хочу быть твоим светом |
| Contradicción | Противоречие |
| Y verme como imagen de tu propia | И смотри на меня как на свой собственный образ. |
| Reflexión | Отражение |
| Quiero vivir | я хочу жить |
| Quiero vivir contigo | я хочу жить с тобой |
