| Ay de ti, ay de mí (оригинал) | Горе тебе, горе мне. (перевод) |
|---|---|
| Y yo que estaba de vuelta | И я вернулся |
| de todas las idas | всех событий |
| con el alma herida | с раненой душой |
| te quiero, ya ves. | Я люблю тебя, ты видишь. |
| Seré lo que tú prefieras | Я буду тем, что ты предпочитаешь |
| tu luz o tu sombra | твой свет или твоя тень |
| o acaso una alfombra | или может ковер |
| besando tus pies. | целовать твои ноги |
| Ay de ti, ay de mí, | Горе тебе, горе мне, |
| ni tú ni yo somos culpables: | ни ты, ни я не виноваты: |
| infelices locos que caímos en este amor | несчастные сумасшедшие люди, которые влюбились в эту любовь |
| que es un error | Что такое ошибка |
| imperdonable, | непростительный, |
| ay de ti, ay de mí. | горе тебе, горе мне. |
| Y tú que siempre decías | И ты всегда говорил |
| ser inteligente | быть умным |
| no como esa gente | не как те люди |
| que muere de amor. | кто умирает от любви |
| Así sabrás que la rosa | Так ты узнаешь, что роза |
| es rosa por bella | он розовый, потому что красивый |
| y no porque en ella | и не потому что в нем |
| respire una flor. | дышать цветком |
| Ay de ti, ay de mí. | Горе тебе, горе мне. |
| La vida es la consentida, | Жизнь согласована |
| feroz dictadura | свирепая диктатура |
| de una criatura | существа |
| que juega a mandar. | кто играет команду. |
| Ni tú ni yo somos nadie, | Ни ты, ни я никто, |
| ni hacemos historia | мы даже не делаем историю |
| pues somos la escoria | ну мы сволочи |
| que aun puede quemar. | что еще можно сжечь. |
