Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cancion para los Días de la Vida , исполнителя - Luis Alberto Spinetta. Дата выпуска: 15.12.1977
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cancion para los Días de la Vida , исполнителя - Luis Alberto Spinetta. Cancion para los Días de la Vida(оригинал) |
| Este dia empieza a crecer |
| voy a ver si puedo correr |
| Con la mañana silbándome en la espalda |
| o mirarme en las burbujas. |
| Tengo que aprender a volar |
| entre tanta gente de pie. |
| Cuidan de mis alas unos gnomos de lata |
| que de noche nunca rien. |
| Si la lluvia llega hasta aquí |
| voy a limitarme a vivir. |
| Mojaré mis alas como el arbol o el angel |
| o quizás muera de pena. |
| Tengo mucho tiempo por hoy |
| los relojes haran que cante |
| Y la espuma gira en torno a mi piel |
| me han puesto manos para hablarle |
| a las cosas de mi. |
| Y al fin mi duende nació |
| tiene orejas blancas |
| como un soplo de pan y arroz |
| Y un hongo como nariz |
| cuatro pelos locos |
| y un violín que nunca calla |
| solo se desprende y es igual a las guirnaldas. |
| Este dia es algo de sal |
| me dejó vibrando al nacer |
| pesa y es liviano como un hilo sin nombre |
| suena un poco a mi guitarra. |
| Tengo que aprender a ser luz |
| entre tanta gente detras. |
| Me pondré las ramas de este sol que me espera |
| para usarme como al aire. |
| Y es que al fin mi duende se abrió |
| tiene un corazón de mantel y batón |
| y un guiño al ver que todo es verdad. |
| Ya los gnomos cuiden |
| a un violín que siempre canata |
| nunca se adormece y es igual a las guirnaldas. |
| Y es que nunca calla, solo se desprende |
| y es igual a las guirnaldas. |
Песня для дней жизни(перевод) |
| Этот день начинает расти |
| Я собираюсь посмотреть, смогу ли я бежать |
| С утренним свистом за моей спиной |
| или посмотри на меня в пузырьках. |
| я должен научиться летать |
| среди стольких стоящих людей. |
| Некоторые оловянные гномы заботятся о моих крыльях |
| которые никогда не смеются по ночам. |
| Если дождь попадет сюда |
| Я просто собираюсь жить. |
| Я намочу свои крылья, как дерево или ангел |
| или умереть от горя. |
| У меня много времени на сегодня |
| часы заставят меня петь |
| И пена вращается вокруг моей кожи |
| они протянули мне руки, чтобы поговорить с ним |
| к моим вещам. |
| И, наконец, мой эльф родился |
| у него белые уши |
| как дыхание хлеба и риса |
| И гриб для носа |
| четыре сумасшедших волоса |
| и скрипка, которая никогда не замолкает |
| он просто отрывается и такой же, как гирлянды. |
| Этот день немного соли |
| оставил меня вибрировать при рождении |
| весит и легка, как безымянная нить |
| Это немного похоже на мою гитару. |
| Я должен научиться быть легким |
| среди стольких людей позади. |
| Я надену ветки этого солнца, которое ждет меня |
| использовать меня как воздух. |
| И это, наконец, мой эльф открыл |
| имеет сердце из скатерти и жезла |
| и подмигнуть, чтобы убедиться, что все верно. |
| Теперь гномы позаботятся |
| к скрипке, которая всегда поет |
| он никогда не затекает и подобен гирляндам. |
| И это то, что он никогда не затыкается, он просто отрывается |
| и он равен гирляндам. |
Тэги песни: #Cancion para los Dias de la Vida
| Название | Год |
|---|---|
| Asilo En Tu Corazon ft. Luis Alberto Spinetta | 2006 |
| 8 de Octubre ft. Luis Alberto Spinetta | 2021 |
| No Quiere Decir | 2007 |
| No Te Busques Ya En El Umbral | 1993 |
| Ekathé | 2017 |
| Don't Bother Me | 2017 |
| El Mar Es De Llanto | 2000 |
| Mi Sueño De Hoy | 2017 |
| Al Ver, Verás | 2017 |
| Perdido En Ti | 2017 |
| Ana No Duerme | 2017 |
| Herido Por Vivir | 1993 |
| Yo Quiero Ver Un Tren | 1993 |
| La Flor De Santo Tomé | 2004 |
| Atado A Tu Frontera | 2004 |
| Dale Luz Al Instante | 2004 |
| Bolsodios | 2004 |
| Proserpina | 2004 |
| Sinfín | 2004 |
| Ganges | 1990 |