Перевод текста песни Cancion para los Días de la Vida - Luis Alberto Spinetta

Cancion para los Días de la Vida - Luis Alberto Spinetta
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cancion para los Días de la Vida , исполнителя -Luis Alberto Spinetta
В жанре:Современный джаз
Дата выпуска:15.12.1977
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Cancion para los Días de la Vida (оригинал)Песня для дней жизни (перевод)
Este dia empieza a crecer Этот день начинает расти
voy a ver si puedo correr Я собираюсь посмотреть, смогу ли я бежать
Con la mañana silbándome en la espalda С утренним свистом за моей спиной
o mirarme en las burbujas. или посмотри на меня в пузырьках.
Tengo que aprender a volar я должен научиться летать
entre tanta gente de pie. среди стольких стоящих людей.
Cuidan de mis alas unos gnomos de lata Некоторые оловянные гномы заботятся о моих крыльях
que de noche nunca rien. которые никогда не смеются по ночам.
Si la lluvia llega hasta aquí Если дождь попадет сюда
voy a limitarme a vivir. Я просто собираюсь жить.
Mojaré mis alas como el arbol o el angel Я намочу свои крылья, как дерево или ангел
o quizás muera de pena. или умереть от горя.
Tengo mucho tiempo por hoy У меня много времени на сегодня
los relojes haran que cante часы заставят меня петь
Y la espuma gira en torno a mi piel И пена вращается вокруг моей кожи
me han puesto manos para hablarle они протянули мне руки, чтобы поговорить с ним
a las cosas de mi. к моим вещам.
Y al fin mi duende nació И, наконец, мой эльф родился
tiene orejas blancas у него белые уши
como un soplo de pan y arroz как дыхание хлеба и риса
Y un hongo como nariz И гриб для носа
cuatro pelos locos четыре сумасшедших волоса
y un violín que nunca calla и скрипка, которая никогда не замолкает
solo se desprende y es igual a las guirnaldas. он просто отрывается и такой же, как гирлянды.
Este dia es algo de sal Этот день немного соли
me dejó vibrando al nacer оставил меня вибрировать при рождении
pesa y es liviano como un hilo sin nombre весит и легка, как безымянная нить
suena un poco a mi guitarra. Это немного похоже на мою гитару.
Tengo que aprender a ser luz Я должен научиться быть легким
entre tanta gente detras. среди стольких людей позади.
Me pondré las ramas de este sol que me espera Я надену ветки этого солнца, которое ждет меня
para usarme como al aire. использовать меня как воздух.
Y es que al fin mi duende se abrió И это, наконец, мой эльф открыл
tiene un corazón de mantel y batón имеет сердце из скатерти и жезла
y un guiño al ver que todo es verdad. и подмигнуть, чтобы убедиться, что все верно.
Ya los gnomos cuiden Теперь гномы позаботятся
a un violín que siempre canata к скрипке, которая всегда поет
nunca se adormece y es igual a las guirnaldas. он никогда не затекает и подобен гирляндам.
Y es que nunca calla, solo se desprende И это то, что он никогда не затыкается, он просто отрывается
y es igual a las guirnaldas.и он равен гирляндам.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Cancion para los Dias de la Vida

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: