Перевод текста песни Cancion para los Días de la Vida - Luis Alberto Spinetta

Cancion para los Días de la Vida - Luis Alberto Spinetta
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cancion para los Días de la Vida, исполнителя - Luis Alberto Spinetta.
Дата выпуска: 15.12.1977
Язык песни: Испанский

Cancion para los Días de la Vida

(оригинал)
Este dia empieza a crecer
voy a ver si puedo correr
Con la mañana silbándome en la espalda
o mirarme en las burbujas.
Tengo que aprender a volar
entre tanta gente de pie.
Cuidan de mis alas unos gnomos de lata
que de noche nunca rien.
Si la lluvia llega hasta aquí
voy a limitarme a vivir.
Mojaré mis alas como el arbol o el angel
o quizás muera de pena.
Tengo mucho tiempo por hoy
los relojes haran que cante
Y la espuma gira en torno a mi piel
me han puesto manos para hablarle
a las cosas de mi.
Y al fin mi duende nació
tiene orejas blancas
como un soplo de pan y arroz
Y un hongo como nariz
cuatro pelos locos
y un violín que nunca calla
solo se desprende y es igual a las guirnaldas.
Este dia es algo de sal
me dejó vibrando al nacer
pesa y es liviano como un hilo sin nombre
suena un poco a mi guitarra.
Tengo que aprender a ser luz
entre tanta gente detras.
Me pondré las ramas de este sol que me espera
para usarme como al aire.
Y es que al fin mi duende se abrió
tiene un corazón de mantel y batón
y un guiño al ver que todo es verdad.
Ya los gnomos cuiden
a un violín que siempre canata
nunca se adormece y es igual a las guirnaldas.
Y es que nunca calla, solo se desprende
y es igual a las guirnaldas.

Песня для дней жизни

(перевод)
Этот день начинает расти
Я собираюсь посмотреть, смогу ли я бежать
С утренним свистом за моей спиной
или посмотри на меня в пузырьках.
я должен научиться летать
среди стольких стоящих людей.
Некоторые оловянные гномы заботятся о моих крыльях
которые никогда не смеются по ночам.
Если дождь попадет сюда
Я просто собираюсь жить.
Я намочу свои крылья, как дерево или ангел
или умереть от горя.
У меня много времени на сегодня
часы заставят меня петь
И пена вращается вокруг моей кожи
они протянули мне руки, чтобы поговорить с ним
к моим вещам.
И, наконец, мой эльф родился
у него белые уши
как дыхание хлеба и риса
И гриб для носа
четыре сумасшедших волоса
и скрипка, которая никогда не замолкает
он просто отрывается и такой же, как гирлянды.
Этот день немного соли
оставил меня вибрировать при рождении
весит и легка, как безымянная нить
Это немного похоже на мою гитару.
Я должен научиться быть легким
среди стольких людей позади.
Я надену ветки этого солнца, которое ждет меня
использовать меня как воздух.
И это, наконец, мой эльф открыл
имеет сердце из скатерти и жезла
и подмигнуть, чтобы убедиться, что все верно.
Теперь гномы позаботятся
к скрипке, которая всегда поет
он никогда не затекает и подобен гирляндам.
И это то, что он никогда не затыкается, он просто отрывается
и он равен гирляндам.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Cancion para los Dias de la Vida


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Asilo En Tu Corazon ft. Luis Alberto Spinetta 2006
8 de Octubre ft. Luis Alberto Spinetta 2021
No Quiere Decir 2007
No Te Busques Ya En El Umbral 1993
Ekathé 2017
Don't Bother Me 2017
El Mar Es De Llanto 2000
Mi Sueño De Hoy 2017
Al Ver, Verás 2017
Perdido En Ti 2017
Ana No Duerme 2017
Herido Por Vivir 1993
Yo Quiero Ver Un Tren 1993
La Flor De Santo Tomé 2004
Atado A Tu Frontera 2004
Dale Luz Al Instante 2004
Bolsodios 2004
Proserpina 2004
Sinfín 2004
Ganges 1990

Тексты песен исполнителя: Luis Alberto Spinetta