| Roberto pensava: «Se mi lavo i capelli
| Роберто подумал: «Если я помою голову
|
| sara' piu' facile farsi notare!
| будет легче быть замеченным!
|
| Questa sera alla festa devo avere il coraggio
| Сегодня на вечеринке я должен набраться смелости
|
| di chiederle di ballare,
| пригласить ее на танец,
|
| la stringero' piu' forte che posso
| Я буду держать ее так крепко, как только смогу
|
| per farla sentire al sicuro
| чтобы она чувствовала себя в безопасности
|
| stando attento a non diventare rosso
| будьте осторожны, чтобы не покраснеть
|
| se qualcuno mi prende in giro.
| если кто-то посмеется надо мной.
|
| Mamma, adesso devo andare
| Мама, мне пора идти
|
| non stare alzata, non ti preoccupare
| не ложись спать, не волнуйся
|
| e' tanto tempo che aspettavo
| Я ждал долгое время
|
| questo momento e che pregavo,
| этот момент и то, что я молился,
|
| Mamma, quanto ti ho voluto
| Мама, как сильно я хотел тебя
|
| ma adesso sto crescendo
| но теперь я взрослею
|
| e forse non avro' bisogno
| а может и не понадобится
|
| dei tuoi occhi e del tuo aiuto."
| твоих глаз и твоей помощи».
|
| Roberto pensava: «Se mi guardo allo specchio
| Роберто подумал: «Если я посмотрю на себя в зеркало
|
| ancora non so chi sono:
| Я до сих пор не знаю, кто я:
|
| somiglio a mio padre, senz’altro,
| Я, конечно, похож на своего отца,
|
| ma forse non sono un uomo
| но может я не мужчина
|
| e guardo le donne per strada
| и я смотрю на женщин на улице
|
| e mi sembrano tutte belle
| и все они кажутся мне красивыми
|
| che quando ci penso solo, a letto,
| что когда я думаю об этом наедине, в постели,
|
| ho i brividi sulla pelle.
| У меня мурашки по коже.
|
| E mamma, sai, la festa, volevo dirtelo…
| А мама, знаешь, вечеринка, я хотел тебе сказать...
|
| non e' che sia andata bene…
| не пошло хорошо...
|
| Lei non e' neanche venuta, senza avvertirmelo
| Она даже не пришла, не сказав мне
|
| forse non sa che stiamo insieme…
| может он не знает, что мы вместе...
|
| Tanto la vedo domani, domani
| Так что я вижу это завтра, завтра
|
| domani all’entrata di scuola,
| завтра у входа в школу,
|
| magari con un po' di fortuna
| может быть, если немного повезет
|
| riesco a trovarla da sola,
| Я могу найти его сам,
|
| la portero' a mangiare un cornetto
| Я отведу ее съесть круассан
|
| di quelli che scottano ancora…
| из тех, кто еще горит...
|
| mi chiedo se quello che chiamano amore
| Интересно, то, что они называют любовью
|
| e' questo nodo che mi prende alla gola…
| этот ком схватил меня за горло...
|
| Mamma, adesso devo andare
| Мама, мне пора идти
|
| se faccio tardi non mi so svegliare,
| если я опоздаю, я не смогу проснуться,
|
| ci avrei giurato che eri alzata
| Я мог бы поклясться, что ты встал
|
| un po' in pensiero, un po' arrabbiata.
| немного обеспокоен, немного зол.
|
| Mamma, forse mi hai cresciuto,
| Мама, может, ты меня воспитала,
|
| ma adesso sto piangendo:
| но теперь я плачу:
|
| sembrava tutto facile
| все казалось легким
|
| con i tuoi occhi e col tuo aiuto…"
| твоими глазами и с твоей помощью…»
|
| Roberto pensava: «Se mi infilo nel letto
| Роберто подумал: «Если я лягу в постель
|
| nessuno sapra' piu' dove sono
| никто больше не узнает где я
|
| nessuno verra' piu' a cercarmi
| никто больше не будет меня искать
|
| per chiedermi se sono un uomo» | спросить меня, мужчина ли я" |