Перевод текста песни Via Margutta - Luca Barbarossa

Via Margutta - Luca Barbarossa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Via Margutta, исполнителя - Luca Barbarossa. Песня из альбома Barbarossa Social Club, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 15.02.2011
Лейбл звукозаписи: Margutta 86
Язык песни: Итальянский

Via Margutta

(оригинал)
Sta cadendo la notte
sopra i tetti di Roma
tra un gatto che ride e un altro che sogna
di fare l’amore.
Sta cadendo la notte
senza fare rumore
sta passando una stella
sui cortili di Roma
e un telefono squilla
nessuno risponde
a una radio che parla
e' vicina la notte
sembra di accarezzarla.
Amore vedessi
com’e' bello il cielo
a via Margutta questa sera
a guardarlo adesso
non sembra vero che sia lo stesso cielo
dei bombardamenti, dei pittori,
dei giovani poeti e dei loro amori
consumati di nascosto
in un caffe'.
Amore vedessi
com’e' bello il cielo
a via Margutta insieme a te
a guardarlo adesso
non sembra vero che sia lo stesso cielo
che ci ha visto soffrire
che ci ha visto partire
che ci ha visto.
Scende piano la notte
sui ricordi di Roma
c’e' una donna che parte
e un uomo che corre
forse vuole fermarla
si suicida la notte
non so come salvarla.
Amore vedessi
com’e' bello il cielo
a via Margutta questa sera
a guardarlo adesso
non sembra vero che sia lo stesso cielo
dell’oscuramento e dei timori
dei giovani semiti e dei loro amori
consumati di nascosto in un caffe'.
Amore sapessi com’era il cielo
a Roma qualche tempo fa a guardarlo adesso
non sembra vero che sia lo stesso cielo
la stessa citta'
che ci guarda partire volerci bene
che ci guarda lontani
e poi di nuovo insieme
prigionieri di questo cielo
di questa citta'
che ci ha visto soffrire
che ci ha visto partire
che ci ha visto.
Si suicida la notte
non so come salvarla

Виа Маргутта

(перевод)
Ночь падает
над крышами Рима
между смеющимся котом и другим сном
заниматься любовью.
Ночь падает
без звука
звезда проходит мимо
во дворах Рима
и звонит телефон
никто не отвечает
к радио, которое говорит
ночь близка
кажется, ласкает ее.
Любовь, которую ты видел
какое красивое небо
на Виа Маргутта сегодня вечером
посмотреть на это сейчас
не похоже, что это одно и то же небо
о бомбежках, о художниках,
молодых поэтов и их возлюбленных
потребляется в тайне
в кофе».
Любовь, которую ты видел
какое красивое небо
Виа Маргутта с тобой
посмотреть на это сейчас
не похоже, что это одно и то же небо
кто видел, как мы страдаем
кто видел, как мы уходим
кто нас видел.
Ночь опускается медленно
в воспоминаниях о Риме
женщина уходит
и бегущий человек
может он хочет это остановить
совершает самоубийство ночью
Я не знаю, как ее спасти.
Любовь, которую ты видел
какое красивое небо
на Виа Маргутта сегодня вечером
посмотреть на это сейчас
не похоже, что это одно и то же небо
мракобесия и страхов
молодых семитов и их любви
съеден тайно в кафе.
Любовь, если бы ты знал, на что похоже небо
в Риме некоторое время назад, чтобы посмотреть на это сейчас
не похоже, что это одно и то же небо
тот же город
смотреть, как мы уходим, любя друг друга
что смотрит на нас вдаль
а потом снова вместе
узники этого неба
этого города
кто видел, как мы страдаем
кто видел, как мы уходим
кто нас видел.
Он совершает самоубийство ночью
я не знаю как ее спасти
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Portami a ballare 2011
Come dentro un film 2011
Non mi stanco mai ft. Max Gazzè, Roy Paci 2011
Fino in fondo ft. Raquel del Rosario 2011
Quando la notte cade giù ft. Fiorella Mannoia 2011
Via delle storie infinite 2011
L'angelo custode 2011
Cose e rose 2013
Greta 2013
Sai dove trovarmi 2013
Tacabanda 2013
L'amore per me 2013
Fortuna 2013
Guerra e pace 2013
Al lupo al lupo 2013
Mille cuori 2013
Roma spogliata 2011
Forme di vita 2013
Aspettavamo il 2000 2013
Lieto fine 2013

Тексты песен исполнителя: Luca Barbarossa