Перевод текста песни Via Margutta - Luca Barbarossa

Via Margutta - Luca Barbarossa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Via Margutta , исполнителя -Luca Barbarossa
Песня из альбома: Barbarossa Social Club
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:15.02.2011
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Margutta 86

Выберите на какой язык перевести:

Via Margutta (оригинал)Виа Маргутта (перевод)
Sta cadendo la notte Ночь падает
sopra i tetti di Roma над крышами Рима
tra un gatto che ride e un altro che sogna между смеющимся котом и другим сном
di fare l’amore. заниматься любовью.
Sta cadendo la notte Ночь падает
senza fare rumore без звука
sta passando una stella звезда проходит мимо
sui cortili di Roma во дворах Рима
e un telefono squilla и звонит телефон
nessuno risponde никто не отвечает
a una radio che parla к радио, которое говорит
e' vicina la notte ночь близка
sembra di accarezzarla. кажется, ласкает ее.
Amore vedessi Любовь, которую ты видел
com’e' bello il cielo какое красивое небо
a via Margutta questa sera на Виа Маргутта сегодня вечером
a guardarlo adesso посмотреть на это сейчас
non sembra vero che sia lo stesso cielo не похоже, что это одно и то же небо
dei bombardamenti, dei pittori, о бомбежках, о художниках,
dei giovani poeti e dei loro amori молодых поэтов и их возлюбленных
consumati di nascosto потребляется в тайне
in un caffe'. в кофе».
Amore vedessi Любовь, которую ты видел
com’e' bello il cielo какое красивое небо
a via Margutta insieme a te Виа Маргутта с тобой
a guardarlo adesso посмотреть на это сейчас
non sembra vero che sia lo stesso cielo не похоже, что это одно и то же небо
che ci ha visto soffrire кто видел, как мы страдаем
che ci ha visto partire кто видел, как мы уходим
che ci ha visto. кто нас видел.
Scende piano la notte Ночь опускается медленно
sui ricordi di Roma в воспоминаниях о Риме
c’e' una donna che parte женщина уходит
e un uomo che corre и бегущий человек
forse vuole fermarla может он хочет это остановить
si suicida la notte совершает самоубийство ночью
non so come salvarla. Я не знаю, как ее спасти.
Amore vedessi Любовь, которую ты видел
com’e' bello il cielo какое красивое небо
a via Margutta questa sera на Виа Маргутта сегодня вечером
a guardarlo adesso посмотреть на это сейчас
non sembra vero che sia lo stesso cielo не похоже, что это одно и то же небо
dell’oscuramento e dei timori мракобесия и страхов
dei giovani semiti e dei loro amori молодых семитов и их любви
consumati di nascosto in un caffe'. съеден тайно в кафе.
Amore sapessi com’era il cielo Любовь, если бы ты знал, на что похоже небо
a Roma qualche tempo fa a guardarlo adesso в Риме некоторое время назад, чтобы посмотреть на это сейчас
non sembra vero che sia lo stesso cielo не похоже, что это одно и то же небо
la stessa citta' тот же город
che ci guarda partire volerci bene смотреть, как мы уходим, любя друг друга
che ci guarda lontani что смотрит на нас вдаль
e poi di nuovo insieme а потом снова вместе
prigionieri di questo cielo узники этого неба
di questa citta' этого города
che ci ha visto soffrire кто видел, как мы страдаем
che ci ha visto partire кто видел, как мы уходим
che ci ha visto. кто нас видел.
Si suicida la notte Он совершает самоубийство ночью
non so come salvarlaя не знаю как ее спасти
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: