Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Via Margutta, исполнителя - Luca Barbarossa. Песня из альбома Barbarossa Social Club, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 15.02.2011
Лейбл звукозаписи: Margutta 86
Язык песни: Итальянский
Via Margutta(оригинал) |
Sta cadendo la notte |
sopra i tetti di Roma |
tra un gatto che ride e un altro che sogna |
di fare l’amore. |
Sta cadendo la notte |
senza fare rumore |
sta passando una stella |
sui cortili di Roma |
e un telefono squilla |
nessuno risponde |
a una radio che parla |
e' vicina la notte |
sembra di accarezzarla. |
Amore vedessi |
com’e' bello il cielo |
a via Margutta questa sera |
a guardarlo adesso |
non sembra vero che sia lo stesso cielo |
dei bombardamenti, dei pittori, |
dei giovani poeti e dei loro amori |
consumati di nascosto |
in un caffe'. |
Amore vedessi |
com’e' bello il cielo |
a via Margutta insieme a te |
a guardarlo adesso |
non sembra vero che sia lo stesso cielo |
che ci ha visto soffrire |
che ci ha visto partire |
che ci ha visto. |
Scende piano la notte |
sui ricordi di Roma |
c’e' una donna che parte |
e un uomo che corre |
forse vuole fermarla |
si suicida la notte |
non so come salvarla. |
Amore vedessi |
com’e' bello il cielo |
a via Margutta questa sera |
a guardarlo adesso |
non sembra vero che sia lo stesso cielo |
dell’oscuramento e dei timori |
dei giovani semiti e dei loro amori |
consumati di nascosto in un caffe'. |
Amore sapessi com’era il cielo |
a Roma qualche tempo fa a guardarlo adesso |
non sembra vero che sia lo stesso cielo |
la stessa citta' |
che ci guarda partire volerci bene |
che ci guarda lontani |
e poi di nuovo insieme |
prigionieri di questo cielo |
di questa citta' |
che ci ha visto soffrire |
che ci ha visto partire |
che ci ha visto. |
Si suicida la notte |
non so come salvarla |
Виа Маргутта(перевод) |
Ночь падает |
над крышами Рима |
между смеющимся котом и другим сном |
заниматься любовью. |
Ночь падает |
без звука |
звезда проходит мимо |
во дворах Рима |
и звонит телефон |
никто не отвечает |
к радио, которое говорит |
ночь близка |
кажется, ласкает ее. |
Любовь, которую ты видел |
какое красивое небо |
на Виа Маргутта сегодня вечером |
посмотреть на это сейчас |
не похоже, что это одно и то же небо |
о бомбежках, о художниках, |
молодых поэтов и их возлюбленных |
потребляется в тайне |
в кофе». |
Любовь, которую ты видел |
какое красивое небо |
Виа Маргутта с тобой |
посмотреть на это сейчас |
не похоже, что это одно и то же небо |
кто видел, как мы страдаем |
кто видел, как мы уходим |
кто нас видел. |
Ночь опускается медленно |
в воспоминаниях о Риме |
женщина уходит |
и бегущий человек |
может он хочет это остановить |
совершает самоубийство ночью |
Я не знаю, как ее спасти. |
Любовь, которую ты видел |
какое красивое небо |
на Виа Маргутта сегодня вечером |
посмотреть на это сейчас |
не похоже, что это одно и то же небо |
мракобесия и страхов |
молодых семитов и их любви |
съеден тайно в кафе. |
Любовь, если бы ты знал, на что похоже небо |
в Риме некоторое время назад, чтобы посмотреть на это сейчас |
не похоже, что это одно и то же небо |
тот же город |
смотреть, как мы уходим, любя друг друга |
что смотрит на нас вдаль |
а потом снова вместе |
узники этого неба |
этого города |
кто видел, как мы страдаем |
кто видел, как мы уходим |
кто нас видел. |
Он совершает самоубийство ночью |
я не знаю как ее спасти |