| Milena (оригинал) | Милена (перевод) |
|---|---|
| No mystery | Нет тайны |
| Mo question | Мой вопрос |
| In her eyes | В ее глазах |
| No pretty masquerade | Нет красивого маскарада |
| And no disguise | И никакой маскировки |
| The evidence is clear | Доказательства очевидны |
| And though she tries | И хотя она пытается |
| Milena cannot hide | Милена не может скрыть |
| The fear | Страх |
| And the pride | И гордость |
| And all of the tears | И все слезы |
| That she has cried | Что она плакала |
| Milena look at me | Милена посмотри на меня |
| And I’ll tell you | И я скажу тебе |
| What I see | Что я вижу |
| When I look into your eyes | Когда я смотрю в твои глаза |
| I see the toll of the hard times | Я вижу потери трудных времен |
| Milena | Милена |
| If anyone looked deep inside | Если кто-то заглянул глубоко внутрь |
| They’d see the one you will turn to | Они увидят того, к кому ты обратишься |
| Milena | Милена |
| Make me wonder, make me dry | Заставь меня задуматься, заставь меня высохнуть |
| Make me the one you will turn to | Сделай меня тем, к кому ты обратишься |
| Milena | Милена |
| Say you’ll stay, don’t say goodbye | Скажи, что останешься, не прощайся |
| It will be | Это будет |
| It will be | Это будет |
| Alright | Хорошо |
| I’ll give you peace | Я дам тебе мир |
| I’ll give you time | я дам тебе время |
| To heal the wounds | Чтобы залечить раны |
| And ease your mind | И облегчить свой ум |
| And when you’ve left | И когда ты ушел |
| The past behind | Прошлое позади |
| Milena can you find | Милена, ты можешь найти |
| The will to survive | Воля к выживанию |
| All of the tears | Все слезы |
| That have gone by | Это прошло |
| Milena look at me | Милена посмотри на меня |
| And I’ll tell you what I see | И я скажу вам, что я вижу |
| Repeat chorus | Повторить припев |
