| When a man loves a woman,
| Когда мужчина любит женщину,
|
| Can’t keep his mind on nothing else.
| Не может сосредоточиться ни на чем другом.
|
| He’ll trade the world
| Он будет торговать миром
|
| For the good thing he’s found.
| Хорошо, что он нашелся.
|
| If she’s bad, he can’t see it.
| Если она плохая, он этого не видит.
|
| She can do no wrong.
| Она не может ошибаться.
|
| Turn his back on his best friend
| Отвернись от своего лучшего друга
|
| If he put her down.
| Если он уложит ее.
|
| When a man loves a woman,
| Когда мужчина любит женщину,
|
| Spend his very last dime,
| Потрать свой самый последний цент,
|
| Tryin' to hold on to what he needs.
| Пытаюсь удержать то, что ему нужно.
|
| He’ll give up all of his comforts,
| Он откажется от всех своих удобств,
|
| And sleep out in the rain,
| И спать под дождем,
|
| If she says that’s the way it ought to be When a man loves a woman,
| Если она говорит, что так и должно быть, Когда мужчина любит женщину,
|
| Give her everything that he has.
| Отдай ей все, что у него есть.
|
| Tryin' to hold on to his precious love,
| Пытаясь удержать свою драгоценную любовь,
|
| Cryin, «Baby, please don’t treat me bad!»
| Плачет: «Малыш, пожалуйста, не обращайся со мной плохо!»
|
| Oh, when a man loves a woman,
| О, когда мужчина любит женщину,
|
| Down down deep in his soul,
| Глубоко в его душе,
|
| She can bring him such misery.
| Она может принести ему такие страдания.
|
| And if she played him for a fool
| И если она играла его за дурака
|
| Oh, Oh, he’s the last one to know.
| О, о, он последний, кто знает.
|
| Cause lovin' eyes can never see.
| Потому что любящие глаза никогда не увидят.
|
| When a man loves a woman,
| Когда мужчина любит женщину,
|
| Give her everything that he has,
| Отдай ей все, что у него есть,
|
| Tryin' to hold on to his precious love,
| Пытаясь удержать свою драгоценную любовь,
|
| Cryin, «Baby, please don’t treat me bad!»
| Плачет: «Малыш, пожалуйста, не обращайся со мной плохо!»
|
| Oh, when a man loves a woman
| О, когда мужчина любит женщину
|
| Down down down deep in his soul,
| Глубоко в его душе,
|
| She can bring him such misery.
| Она может принести ему такие страдания.
|
| And if she played him for a fool
| И если она играла его за дурака
|
| No, no, no, he’s the last one to know.
| Нет, нет, нет, он последний, кто знает.
|
| Cause lovin' eyes can never see.
| Потому что любящие глаза никогда не увидят.
|
| Yeah-ha, yeah-ha, yeah-ha
| Да-ха, да-ха, да-ха
|
| BREAK
| ПЕРЕМЕНА
|
| Oooh ooh ooh
| оооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| Oooh ooh ooh
| оооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| Yeah yeah
| Ага-ага
|
| Oooh ooh ooh
| оооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| Oooh ooh ooh
| оооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| When a man loves a woman,
| Когда мужчина любит женщину,
|
| Oh, oh no,
| О, о нет,
|
| Ooohh ooohh oohh | Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо |