| No More Words (оригинал) | Больше Никаких Слов (перевод) |
|---|---|
| You | Ты |
| Gave me your word | Дал мне слово |
| And now that your word | И теперь, когда твое слово |
| Doesn’t mean that much | Не так уж много значит |
| To me | Мне |
| And in | И в |
| The silence | Тишина |
| I can hear | Я слышу |
| The truth ring loud and clear | Правда звучит громко и ясно |
| I never meant | Я никогда не имел в виду |
| That much | Так много |
| To you | Тебе |
| And it seems | И кажется |
| A whisper to a scream | Шепот к крику |
| Was all that we knew | Все, что мы знали |
| Before the talk is through | Прежде чем разговор закончится |
| I’m telling you | Я говорю вам |
| No more words tonight | Нет больше слов сегодня вечером |
| No more words | Без слов |
| I don’t ever want to hear | Я никогда не хочу слышать |
| You say you love me | Ты говоришь, что любишь меня |
| One more time | Еще один раз |
| No more words tonight | Нет больше слов сегодня вечером |
| No more words | Без слов |
| I’ll forever keep the silence | Я буду вечно хранить молчание |
| And you can keep | И вы можете сохранить |
| Your lies | Твоя ложь |
| You try | Вы пытаетесь |
| To throw me | Чтобы бросить меня |
| One last line | Одна последняя строка |
| To throw me | Чтобы бросить меня |
| One last time | В последний раз |
| But now I guess | Но теперь я думаю |
| I’m wise to you | я мудр к тебе |
| And vows | И клятвы |
| Spoken | Разговорный |
| In the might | В могуществе |
| Are broken in the lights | Разбиты в свете |
| What you recite | Что вы читаете |
| I have heard before | я уже слышал |
| So say no more | Так что не говори больше |
| Repeat chorus | Повторить припев |
| The dialogue is over | Диалог окончен |
| I see your lips move | Я вижу, как твои губы шевелятся |
| But you don’t make a sound | Но ты не издаешь ни звука |
| You’ve lost what I have found | Вы потеряли то, что я нашел |
| A voice inside of me that sets me free | Голос внутри меня, который освобождает меня |
| Repeat chorus | Повторить припев |
