| Gypsy
| цыган
|
| The Strip
| Полоса
|
| The Wichita, one and only burlesque theater, presents
| Уичито, единственный театр бурлеска, представляет
|
| Miss Gypsy Rose Lee
| Мисс Джипси Роуз Ли
|
| Gypsy
| цыган
|
| Let me entertain you
| Позволь мне развлечь тебя
|
| Let me make you smile
| Позволь мне заставить тебя улыбнуться
|
| Momma Rose
| Мама Роуз
|
| Sing out, Louise!
| Пой, Луиза!
|
| Gypsy
| цыган
|
| Let me do a few tricks
| Позвольте мне сделать несколько трюков
|
| Some old and then some new tricks
| Несколько старых, а затем несколько новых трюков
|
| I’m very versatile
| я очень разносторонний
|
| And if you’re real good
| И если вы действительно хороши
|
| I’ll make you feel good
| Я заставлю тебя чувствовать себя хорошо
|
| I’d want your spirit to climb
| Я бы хотел, чтобы твой дух поднялся
|
| So let me entertain you
| Итак, позвольте мне развлечь вас
|
| We’ll have a real good time,
| Мы хорошо проведем время,
|
| Yes sir!
| Да сэр!
|
| We’ll have…
| У нас будет…
|
| A real good time!
| Очень хорошее время!
|
| Theater Manager
| Театральный менеджер
|
| Do something!
| Сделай что-нибудь!
|
| Momma Rose
| Мама Роуз
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Theater Manager
| Театральный менеджер
|
| Take something off!
| Сними что-нибудь!
|
| Gypsy
| цыган
|
| Momma!
| Мама!
|
| Momma Rose
| Мама Роуз
|
| A … glove! | Перчатка! |
| But say something!
| Но скажи что-нибудь!
|
| Gypsy
| цыган
|
| Hello! | Привет! |
| Hello… everybody!
| Привет всем!
|
| My name is Gypsy Rose Lee… What’s yours!
| Меня зовут Джипси Роуз Ли… А твое!
|
| Mr. Conductor, if you please!
| Господин дирижер, пожалуйста!
|
| So, let me entertain you…
| Итак, позвольте мне развлечь вас…
|
| And we’ll have a real good time, yes, sir!
| И мы действительно хорошо проведем время, да, сэр!
|
| We’ll have…
| У нас будет…
|
| A real good time!
| Очень хорошее время!
|
| And now, Minsky’s well famous Burlesque
| А теперь знаменитый «Бурлеск» Минского.
|
| Presents the queen of the strip-tease, the incomparable,
| Представляет королеву стриптиза, несравненную,
|
| Miss Gypsy Rose Lee and our salutes to the Garden of Eden!
| Мисс Джипси Роуз Ли и наши приветствия Эдемскому саду!
|
| Gypsy
| цыган
|
| Pick up your apples girls and back to the trees!
| Девочки, собирайте свои яблоки и возвращайтесь к деревьям!
|
| Bon soir, monsieur et monsieur!
| Bon soir, monsieur et monsieur!
|
| Je m’appelle Gypsy Rose Lee
| Je m’appelle Джипси Роуз Ли
|
| And that concludes my entire performance in French,
| И на этом завершается все мое выступление на французском языке,
|
| I’ve been too busy learning Greek
| Я был слишком занят изучением греческого
|
| Where were you last night?
| Где ты был прошлой ночью?
|
| Some men accused me of being an enthusiast
| Некоторые мужчины обвиняли меня в том, что я энтузиаст
|
| Do you know what that means? | Знаете ли вы, что это значит? |
| Do you?
| Ты?
|
| Do you? | Ты? |
| Oh, you do!
| О, да!
|
| Aha! | Ага! |
| He’s embarrassed!
| Он смущен!
|
| Don’t be embarrassed… I like man without hair!
| Не смущайтесь... Мне нравятся мужчины без волос!
|
| An enthusiast is one who or that which
| Энтузиаст — это тот, кто или то, что
|
| Sheds its skin in vulgar paroles: a stripper
| Сбрасывает кожу в вульгарных словах: стриптизерша
|
| But I’m not a stripper!
| Но я не стриптизерша!
|
| At these prices I’m an enthusiast!
| По этим ценам я энтузиаст!
|
| And if you’re real good
| И если вы действительно хороши
|
| I’ll make you feel good
| Я заставлю тебя чувствовать себя хорошо
|
| I want you spirit to climb
| Я хочу, чтобы ты поднялся духом
|
| Let me entertain you
| Позволь мне развлечь тебя
|
| And well have a real good time, yes, sir!
| И хорошо провести время, да, сэр!
|
| We’ll have…
| У нас будет…
|
| A real good time! | Очень хорошее время! |