| Let’s creep inside the face to a woman’s mind
| Давайте проникнем в лицо к женскому разуму
|
| A million years of history is a what you’ll find
| Миллион лет истории — это то, что вы найдете
|
| A loving sister, sexy mother
| Любящая сестра, сексуальная мать
|
| Your best friend whilst still your lover
| Ваш лучший друг, пока еще ваш любовник
|
| Take it from me I know what’s best
| Возьми это у меня, я знаю, что лучше
|
| About being a woman
| О том, чтобы быть женщиной
|
| The best thing about being a woman
| Лучшее в том, чтобы быть женщиной
|
| Keep you guessing 24/7
| Держите вас в курсе 24/7
|
| The best thing about being a woman
| Лучшее в том, чтобы быть женщиной
|
| When your baby is from heaven
| Когда твой ребенок с небес
|
| The best thing about being a woman
| Лучшее в том, чтобы быть женщиной
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Is turning it on with remote control
| Включает его с помощью пульта дистанционного управления
|
| Switching it off when it’s time to go
| Выключение, когда пора идти
|
| Taking advantage of the gifts we have
| Воспользовавшись дарами, которые у нас есть
|
| I don’t mean we have to treat our men so bad
| Я не имею в виду, что мы должны так плохо обращаться с нашими мужчинами.
|
| We know what kind of men we need
| Мы знаем, какие мужчины нам нужны
|
| The kind of man who likes to please
| Мужчина, который любит угождать
|
| We won’t fake it just to make it
| Мы не будем подделывать это, просто чтобы сделать это
|
| You may think that I’m a tease
| Вы можете подумать, что я дразню
|
| But take it from me
| Но возьми это у меня
|
| It’s the best thing about being a woman
| Лучшее, что есть – быть женщиной
|
| The best thing about being a woman
| Лучшее в том, чтобы быть женщиной
|
| Keep you guessing 24/7
| Держите вас в курсе 24/7
|
| The best thing about being a woman
| Лучшее в том, чтобы быть женщиной
|
| When your baby is from heaven
| Когда твой ребенок с небес
|
| The best thing about being a woman
| Лучшее в том, чтобы быть женщиной
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| You don’t have to take it lying down
| Вам не нужно принимать его лежа
|
| 'Cos nobody’s pushing us around
| «Потому что никто нас не толкает
|
| A cook in the kitchen
| Повар на кухне
|
| A saint if you need her
| Святая, если она тебе нужна
|
| A whore in the bedroom
| Шлюха в спальне
|
| Honey I’ll be your teacher
| Дорогая, я буду твоим учителем
|
| Taxi driver
| Водитель такси
|
| Child Minder
| воспитатель
|
| Nine to fiver
| С девяти до пяти
|
| Sugar liar
| Сахарный лжец
|
| Soul provider
| Поставщик душ
|
| Born survivor
| Прирожденный выживший
|
| Like my mother
| Как моя мать
|
| The best thing about being a woman
| Лучшее в том, чтобы быть женщиной
|
| Keep you guessing 24/7
| Держите вас в курсе 24/7
|
| The best thing about being a woman
| Лучшее в том, чтобы быть женщиной
|
| When your baby is from heaven
| Когда твой ребенок с небес
|
| The best thing about being a woman
| Лучшее в том, чтобы быть женщиной
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Is turning it on when the lights are low
| Включает его, когда свет низкий
|
| Switching it off when it’s time to go
| Выключение, когда пора идти
|
| It’s the best damn thing yeah
| Это лучшее, черт возьми, да
|
| The best thing about being a woman
| Лучшее в том, чтобы быть женщиной
|
| It’s the best damn thing yeah | Это лучшее, черт возьми, да |