| Ow, ow, twisted and deceitful
| Ой, ой, искривленный и лживый
|
| All those two-faced people
| Все эти двуличные люди
|
| Taking me for some kind of fool
| Принимая меня за какого-то дурака
|
| Ow, ow, pretending to be so nice
| Ой, ой, притворяюсь такой милой
|
| Let me give you my advice
| Позвольте мне дать вам мой совет
|
| I don’t need you, ooh
| Ты мне не нужен, ох
|
| Friends in disguise
| Друзья под прикрытием
|
| Dressed up in lies
| Одет во ложь
|
| It’s an act that you’re playing
| Это действие, которое вы играете
|
| Ow, ow, first you recognise me
| Ой, ой, сначала ты узнаешь меня
|
| Then you criticise me, what’s goin on
| Тогда вы критикуете меня, что происходит
|
| Stop your bitchin'
| Останови свою скуку
|
| 'Coz you’re so sad
| «Потому что ты такой грустный
|
| Bitchin' behind my back
| Битчин за моей спиной
|
| Honey, I don’t need that
| Дорогая, мне это не нужно
|
| So kick it to the curb
| Так что пинайте его на обочину
|
| Because I heard you’re two-faced
| Потому что я слышал, что ты двуличный
|
| Tryin' to get in my place
| Попробуйте попасть на мое место
|
| Work too hard to make mistakes
| Слишком усердно работать, чтобы совершать ошибки
|
| So stop your bitchin' on me
| Так что перестань пялиться на меня
|
| Ow, ow, they’re so narrow-minded
| Ой, ой, они такие ограниченные
|
| Truth is so one-sided
| Правда так однобока
|
| They’re just counterfeits
| Это просто подделки
|
| Ow, ow, hot and cold you’re blowing
| Ой, ой, горячо и холодно ты дуешь
|
| Keep them walls closed
| Держите их стены закрытыми
|
| And who are you trying to kid, eh
| И кого ты пытаешься обмануть, а
|
| Two-faced people are so shallow
| Двуликие люди такие поверхностные
|
| Put yourself in my place
| Поставьте себя на мое место
|
| Ow, ow, the fairy tales you’re spinning
| Ой, ой, сказки ты крутишь
|
| Sounding so convincing
| Звучит так убедительно
|
| But I’m at a loss
| Но я в недоумении
|
| Stop your bitchin'
| Останови свою скуку
|
| 'Coz you’re so sad
| «Потому что ты такой грустный
|
| Bitchin' behind my back
| Битчин за моей спиной
|
| Honey, I don’t need that
| Дорогая, мне это не нужно
|
| So kick it to the curb
| Так что пинайте его на обочину
|
| Because I heard you’re two-faced
| Потому что я слышал, что ты двуличный
|
| Tryin' to get in my place
| Попробуйте попасть на мое место
|
| Work too hard to make mistakes
| Слишком усердно работать, чтобы совершать ошибки
|
| So stop your bitchin' on me
| Так что перестань пялиться на меня
|
| Poison words are spoken
| Произносятся ядовитые слова
|
| My faith in you is broken
| Моя вера в тебя разбита
|
| But I’ll make it on my own
| Но я сделаю это самостоятельно
|
| Ow, ow, twisted and deceitful
| Ой, ой, искривленный и лживый
|
| All those two-faced people
| Все эти двуличные люди
|
| Taking me for some kind of fool
| Принимая меня за какого-то дурака
|
| Ow, ow, they’re so narrow-minded
| Ой, ой, они такие ограниченные
|
| Truth is so one-sided
| Правда так однобока
|
| But honey you’re wrong
| Но дорогая, ты ошибаешься
|
| Stop your bitchin'
| Останови свою скуку
|
| 'Coz you’re so sad
| «Потому что ты такой грустный
|
| Bitchin' behind my back
| Битчин за моей спиной
|
| Honey, I don’t need that
| Дорогая, мне это не нужно
|
| So kick it to the curb
| Так что пинайте его на обочину
|
| Because I heard you’re two-faced
| Потому что я слышал, что ты двуличный
|
| Tryin' to get in my place
| Попробуйте попасть на мое место
|
| Work too hard to make mistakes
| Слишком усердно работать, чтобы совершать ошибки
|
| So stop your bitchin' on me
| Так что перестань пялиться на меня
|
| Stop your bitchin'
| Останови свою скуку
|
| 'Coz you’re so sad
| «Потому что ты такой грустный
|
| Bitchin' behind my back
| Битчин за моей спиной
|
| Honey, I don’t need that
| Дорогая, мне это не нужно
|
| So kick it to the curb
| Так что пинайте его на обочину
|
| Because I heard you’re two-faced
| Потому что я слышал, что ты двуличный
|
| Tryin' to get in my place
| Попробуйте попасть на мое место
|
| Work too hard to make mistakes
| Слишком усердно работать, чтобы совершать ошибки
|
| So stop your bitchin' on me
| Так что перестань пялиться на меня
|
| Stop this hipocracy
| Остановить эту гипократию
|
| You’re criticising me
| Ты критикуешь меня
|
| 'Coz I don’t wanna be
| «Потому что я не хочу быть
|
| With two-faced people, yeah
| С двуличными людьми, да
|
| (Ya know, she’s probably talking behind our backs right now)
| (Знаете, она, наверное, сейчас говорит у нас за спиной)
|
| (She probably is, she’s like that)
| (Возможно, она такая)
|
| (She's two-faced)
| (Она двуличная)
|
| (You never know what she’s gonna say, hahaha)
| (Никогда не знаешь, что она скажет, хахаха)
|
| (I can’t' believe you said that about me)
| (Не могу поверить, что ты сказал это обо мне)
|
| (Believe it, honey) | (Поверь, дорогая) |