| Le soleil sveille peine
| Солнце едва просыпается
|
| Je frissonne, mes lvres te cherchent
| Я дрожу, мои губы ищут тебя
|
| Jai envie, de taimer toute une vie
| Я хочу любить тебя всю жизнь
|
| Jai envie, de temmener loin dici
| Я хочу забрать тебя отсюда
|
| Aucun doute, aveuglment,
| Без сомнения, слепо,
|
| Je suis sr de mes sentiments
| я уверен в своих чувствах
|
| Sur la route, sans aucune peur
| В дороге, без страха
|
| Je suis comme en apesanteur
| я как невесомый
|
| Jai envie, dun amour sauvage, en dcalage
| Я жажду дикой любви, не в ногу
|
| On senfuit, sans penser au lendemain
| Мы убегаем, не думая о завтрашнем дне
|
| Toi et moi, on ira
| Ты и я, мы пойдем
|
| Au bout de nos reves, sans aucune treve
| В конце наших снов, без передышки
|
| Intrpides, prs du vide
| Бесстрашный, рядом с пустотой
|
| On vit au prsent, pour dfier le temps
| Мы живем в настоящем, чтобы бросить вызов времени
|
| Toi et moi, on sera
| Ты и я, мы будем
|
| Des aventuriers meme pas vaccins
| Авантюристы даже не привиты
|
| Dans les airs, sur la terre
| В воздухе, на земле
|
| On sen fout, rien ne peut nous arreter
| Кого это волнует, нас ничто не остановит
|
| Jai en moi, ce grand besoin daventure
| У меня есть во мне эта большая потребность в приключениях
|
| Es-tu vraiment pret me suivre
| Ты действительно готов следовать за мной?
|
| Tu seras le seul panser mes blessures
| Ты будешь тем, кто залечит мои раны
|
| Tu seras ma bouffe dair pur
| Ты будешь моим глотком свежего воздуха
|
| Jai envie, dun amour complice, sans aucun supplice
| Я хочу, соучастник любви, без всяких пыток
|
| On senfuit, sans penser au lendemain
| Мы убегаем, не думая о завтрашнем дне
|
| Toi et moi, on ira
| Ты и я, мы пойдем
|
| Au bout de nos reves, sans aucune treve
| В конце наших снов, без передышки
|
| Intrpides, prs du vide
| Бесстрашный, рядом с пустотой
|
| On vit au prsent, pour dfier le temps
| Мы живем в настоящем, чтобы бросить вызов времени
|
| Toi et moi, on sera
| Ты и я, мы будем
|
| Des aventuriers meme pas vaccins
| Авантюристы даже не привиты
|
| Dans les airs, sur la terre
| В воздухе, на земле
|
| On sen fout, rien ne peut nous arreter
| Кого это волнует, нас ничто не остановит
|
| Minuit sonne, ton absence me hante
| Полночь бьет, твое отсутствие преследует меня.
|
| Comme si javais peur de la nuit
| Как будто я боялся ночи
|
| Je mennuie de ton regard bloui
| Я скучаю по твоему ослепленному взгляду
|
| Pour que jamais je noublie que (parl)
| Чтобы я никогда этого не забыл (парл)
|
| Toi et moi, on ira
| Ты и я, мы пойдем
|
| Au bout de nos reves, sans aucune treve
| В конце наших снов, без передышки
|
| Intrpides, prs du vide
| Бесстрашный, рядом с пустотой
|
| On vit au prsent, pour dfier le temps
| Мы живем в настоящем, чтобы бросить вызов времени
|
| Toi et moi, on sera
| Ты и я, мы будем
|
| Des aventuriers meme pas vaccins
| Авантюристы даже не привиты
|
| Dans les airs, sur la terre
| В воздухе, на земле
|
| On sen fout, rien ne peut nous arreter
| Кого это волнует, нас ничто не остановит
|
| Cest comme une bouffe doxygne
| Это как глоток кислорода
|
| Mon esprit brise ses chanes | Мой дух разрывает цепи |