Перевод текста песни Ne me dis rien - Lorie

Ne me dis rien - Lorie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ne me dis rien, исполнителя - Lorie.
Дата выпуска: 28.10.2001
Язык песни: Французский

Ne Me Dis Rien

(оригинал)

Не говори мне ничего

(перевод на русский)
Ne me dis rien si tu l'aimes encoreНе говори мне ничего, если ты меня все еще любишь.
Ne me dis rien si c'est vraiНе говори мне ничего, если это правда.
Ne me dis rien n'aie pas de remordsНе говори мне ничего, не кори себя,
Va vers Elle et ne reviens jamaisИди к Ней и не возвращайся никогда.
--
Les mots que tu as écris sur ce papierСлова, что ты написал на этой бумажке,
J'aimerais savoir s'ils sont vraiment pour moiМне хотелось бы знать, действительно ли они для меня?
Je te sens quelquefois bien trop distraitЯ чувствую, порой, ты слишком рассеян.
Y a-t-il quelque chose que tu ne me dis pas?Есть кое-что, что ты мне не говоришь?
--
Même quand on est tous les deuxДаже когда мы вдвоем,
Je te sens ailleursЯ чувствую, что ты не рядом.
Quand tu me serres contre ton coeurКогда ты прижимаешь меня к своему сердцу,
J'aimerais tant voir dans tes yeuxМне хотелось бы видеть в твоих глазах
Un peu de douceurНемного нежности.
Tu n'es plus làТы не здесь.
--
Tu dis l'avoir oublié mais je n'y crois pasТы говоришь, что забыл ее, но я в это не верю.
Tu parles trop souvent de cette filleТы слишком часто говоришь об этой девушке.
Tes mots d'amour, inutiles,Твои слова любви бесполезны,
Sont si faciles à dire et je n'y crois plus.Так просты, чтобы сказать их, я в них больше не верю.
--
Mais quand on est tous les deuxНо когда мы вдвоем,
Je te sens si fortЯ чувствую, что ты не рядом.
Quand tu me serres contre ton corpsКогда ты прижимаешь меня к своему сердцу,
Même si je vois dans tes yeuxМне хотелось бы видеть в твоих глазах
Que tu rêves encoreНемного нежности.
Tu n'es plus làТы не здесь.
--
Tu dis l'avoir oublié mais je n'y crois pasТы говоришь, что забыл ее, но я в это не верю.
Tu parles trop souvent de cette filleТы слишком часто говоришь об этой девушке.
Tes mots d'amour, inutiles,Твои слова любви бесполезны,
Sont si faciles à dire et je n'y crois plus.Так просты, чтобы сказать их, я в них больше не верю.
--
Parfois tu dis que tu m'aimesПорой, ты говоришь, что ты любишь меня,
C'est presque irréelЭто почти невозможно.
Quand tu me serres tout contre toi.Когда ты прижимаешь меня к себе,
J'ai peur d'avoir de la peineМне страшно ощутить боль
Que tu penses à elleОт того, что ты думаешь о ней.
Regarde-moi!Посмотри на меня!
--
Tu dis l'avoir oublié mais je n'y crois pasТы говоришь, что забыл ее, но я в это не верю.
Tu parles trop souvent de cette filleТы слишком часто говоришь об этой девушке.
Tes mots d'amour, inutiles,Твои слова любви бесполезны,
Sont si faciles à dire et je n'y crois plus.Так просты, чтобы сказать их, я в них больше не верю.
--
...Jamais....Никогда.

Ne me dis rien

(оригинал)
Ne me dis rien si tu l’aimes encore, ne me dis rien si c’est vrai
Ne me dis rien, n’aie pas de remords
Va vers elle et ne reviens jamais
Les mots que tu as écris sur ce papier
J’aimerais savoir s’ils sont vraiment pour moi
Je te sens quelquefois bien trop distrait
Y a-t-il quelque chose que tu n’me dis pas?
Même quand on est tous les deux, je te sens ailleurs
Quand tu me serres contre ton cœur
J’aimerais tant voir dans tes yeux un peu de douceur, tu n’es plus là
Ne me dis rien si tu l’aimes encore, ne me dis rien si c’est vrai
Ne me dis rien, n’aie pas de remords
Va vers elle et ne reviens jamais
Tu dis l’avoir oublié mais je n’y crois pas
Tu parles trop souvent de cette fille
Tes mots d’amour, inutiles, sont si faciles à dire et je n’y crois plus
Mais quand on est tous les deux, je te sens si fort
Quand tu me serres contre ton corps
Même si je vois dans tes yeux que tu rêves encore, tu n’es plus là
Ne me dis rien si tu l’aimes encore, ne me dis rien si c’est vrai
Ne me dis rien, n’aie pas de remords
Va vers elle et ne reviens jamais
Ne me dis rien si tu l’aimes encore, ne me dis rien si c’est vrai
Ne me dis rien, n’aie pas de remords
Va vers elle et ne reviens jamais
Parfois tu dis que tu m’aimes, c’est presque irréel
Quand tu me serres tout contre toi
J’ai peur d’avoir de la peine, que tu penses à elle, regarde-moi
Ne me dis rien si tu l’aimes encore, ne me dis rien si c’est vrai
Ne me dis rien, n’aie pas de remords
Va vers elle et ne reviens jamais
Ne me dis rien si tu l’aimes encore, ne me dis rien si c’est vrai
Ne me dis rien, n’aie pas de remords
Va vers elle et ne reviens jamais, jamais

Не говори мне ничего.

(перевод)
Не говори мне, любишь ли ты ее до сих пор, не говори мне, правда ли это
Не говори мне, не жалей
Иди к ней и никогда не возвращайся
Слова, которые вы написали на этой бумаге
Я хотел бы знать, действительно ли они для меня
Я иногда чувствую, что ты слишком рассеян
Есть что-то, что ты мне не рассказываешь?
Даже когда мы вместе, я чувствую тебя где-то еще
Когда ты держишь меня близко к сердцу
Я так хотел бы увидеть в твоих глазах немного сладости, тебя больше нет
Не говори мне, любишь ли ты ее до сих пор, не говори мне, правда ли это
Не говори мне, не жалей
Иди к ней и никогда не возвращайся
Вы говорите, что забыли это, но я не верю
Ты слишком часто говоришь об этой девушке
Твои бесполезные слова любви так легко сказать, и я им больше не верю
Но когда мы вместе, я чувствую, что ты такой сильный
Когда ты держишь меня близко к своему телу
Хотя я вижу в твоих глазах, что ты все еще мечтаешь, ты ушел
Не говори мне, любишь ли ты ее до сих пор, не говори мне, правда ли это
Не говори мне, не жалей
Иди к ней и никогда не возвращайся
Не говори мне, любишь ли ты ее до сих пор, не говори мне, правда ли это
Не говори мне, не жалей
Иди к ней и никогда не возвращайся
Иногда ты говоришь, что любишь меня, это почти нереально
Когда ты крепко держишь меня
Боюсь, мне больно, что ты думаешь о ней, посмотри на меня
Не говори мне, любишь ли ты ее до сих пор, не говори мне, правда ли это
Не говори мне, не жалей
Иди к ней и никогда не возвращайся
Не говори мне, любишь ли ты ее до сих пор, не говори мне, правда ли это
Не говори мне, не жалей
Иди к ней и никогда, никогда не возвращайся
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
L'Intégrale 2011
J'ai besoin d'amour 2005
Je serai (ta meilleure amie) 2005
Fan’2 toi 2003
Sur un air latino 2003
L'homme de ma vie 2001
Tout pour toi 2001
Entre vous deux 2001
Intro 2001
I Love You 2001
La positive attitude 2004
Les ventres ronds 2004
Toi & moi 2005
Sur la scène 2004
Je manque de toi 2001
Se donner la main 2001
Week-end Tour 2004
Ma bonne étoile 2004
Au delà des frontières 2004
Baggy, bandana et poésie 2004

Тексты песен исполнителя: Lorie