| Que 24 heures, c’est trop court dans ma journée
| Что 24 часа слишком мало в моем дне
|
| Et mon bonheur, oh je cours après
| И мое счастье, о, я бегу за
|
| Je bouge mon hum, je conduis la voiture
| Я двигаюсь, я вожу машину
|
| La route à prendre, je n’en suis pas sure
| Какую дорогу выбрать, я не уверен
|
| Après le «bip», on se parle et on se fait du mal
| После "гудок" мы разговариваем и раним друг друга
|
| À ne pas se comprendre (à ne pas se comprendre)
| Не понимать друг друга (не понимать друг друга)
|
| Je mets la clé, je déploie mes ailes
| Кладу ключ, расправляю крылья
|
| Sous mes pieds, c’est chaud
| Под ногами жарко
|
| Je vais vite, je m’entraîne
| Я иду быстро, я тренируюсь
|
| À n’pas perdre une seconde
| Не теряйте ни секунды
|
| Je vais vite, mais je freine
| Я иду быстро, но я тормоз
|
| Quand je vois que tu tombes
| Когда я вижу, как ты падаешь
|
| Je vais vite
| я быстрый
|
| Car je sais que le chemin est long
| Потому что я знаю, что дорога длинная
|
| Je vais vite
| я быстрый
|
| Tous mes mots, dépassent le mur du son
| Все мои слова, преодолей звуковой барьер
|
| Que 24 heures, c’est trop court dans ma journée
| Что 24 часа слишком мало в моем дне
|
| Et mon bonheur, oh je cours après
| И мое счастье, о, я бегу за
|
| Je vis dans la confusion des sentiments
| Я живу в смятении чувств
|
| J’suis pas la seule, c’est dans l’air du temps
| Я не единственный, это в ногу со временем
|
| Après le «bip», on se parle et on se fait du mal
| После "гудок" мы разговариваем и раним друг друга
|
| À ne pas se comprendre (à ne pas se comprendre)
| Не понимать друг друга (не понимать друг друга)
|
| À toute vitesse, on oublie d’avoir peur
| На полном ходу забываем бояться
|
| À toute vitesse, fais battre mon cœur
| Полный вперед, заставь мое сердце биться
|
| Je vais vite, je m’entraîne
| Я иду быстро, я тренируюсь
|
| À n’pas perdre une seconde
| Не теряйте ни секунды
|
| Je vais vite, mais je freine
| Я иду быстро, но я тормоз
|
| Quand je vois que tu tombes
| Когда я вижу, как ты падаешь
|
| Je vais vite
| я быстрый
|
| Car je sais que le chemin est long
| Потому что я знаю, что дорога длинная
|
| Je vais vite
| я быстрый
|
| Tous mes mots, dépassent le mur du son
| Все мои слова, преодолей звуковой барьер
|
| Je vais vite, je m’entraîne (Dis-oui)
| Я иду быстро, я тренируюсь (Скажи да)
|
| À n’pas perdre une seconde (Et tu allumes ma vie)
| Не теряй ни секунды (и ты освещаешь мою жизнь)
|
| Je vais vite, mais je freine (Mon avion plane)
| Я иду быстро, но тормозлю (Мой самолет завис)
|
| Quand je vois que tu tombes
| Когда я вижу, как ты падаешь
|
| Je vais vite (Dis-oui)
| Я иду быстро (Скажи да)
|
| Car je sais que le chemin est long (Et tu allumes ma vie)
| Потому что я знаю, что это долгий путь (и ты освещаешь мою жизнь)
|
| Je vais vite
| я быстрый
|
| Tous mes mots, dépassent le mur du son (Mon avion plane)
| Все мои слова, преодолей звуковой барьер (Мой самолет парит)
|
| Mur du son, mur du son, mur du son
| Звуковой барьер, звуковой барьер, звуковой барьер
|
| Mur du son, mur du son, mur du son
| Звуковой барьер, звуковой барьер, звуковой барьер
|
| Mur du son, mur du son, mur du son
| Звуковой барьер, звуковой барьер, звуковой барьер
|
| Mur du son, mur du son, mur du son
| Звуковой барьер, звуковой барьер, звуковой барьер
|
| Je vais vite
| я быстрый
|
| Je vais vite, je m’entraîne
| Я иду быстро, я тренируюсь
|
| À n’pas perdre une seconde
| Не теряйте ни секунды
|
| Je vais vite, je m’entraîne
| Я иду быстро, я тренируюсь
|
| Je vais vite, je m’entraîne
| Я иду быстро, я тренируюсь
|
| À n’pas perdre une seconde
| Не теряйте ни секунды
|
| Je vais vite, mais je freine
| Я иду быстро, но я тормоз
|
| Quand je vois que tu tombes
| Когда я вижу, как ты падаешь
|
| Je vais vite
| я быстрый
|
| Car je sais que le chemin est long
| Потому что я знаю, что дорога длинная
|
| Je vais vite
| я быстрый
|
| Tous mes mots, dépassent le mur du son
| Все мои слова, преодолей звуковой барьер
|
| Dis-oui, et tu allumes ma vie
| Скажи да, и ты осветишь мою жизнь
|
| Mon avion plane
| Мой самолет парит
|
| Dis-oui, et tu allumes ma vie
| Скажи да, и ты осветишь мою жизнь
|
| Mon avion plane
| Мой самолет парит
|
| Je vais vite, je m’entraîne (Dis-oui)
| Я иду быстро, я тренируюсь (Скажи да)
|
| À n’pas perdre une seconde (Et tu allumes ma vie)
| Не теряй ни секунды (и ты освещаешь мою жизнь)
|
| Je vais vite, mais je freine (Mon avion plane)
| Я иду быстро, но тормозлю (Мой самолет завис)
|
| Quand je vois que tu tombes
| Когда я вижу, как ты падаешь
|
| Je vais vite (Dis-oui)
| Я иду быстро (Скажи да)
|
| Car je sais que le chemin est long (Et tu allumes ma vie)
| Потому что я знаю, что это долгий путь (и ты освещаешь мою жизнь)
|
| Je vais vite
| я быстрый
|
| Tous mes mots, dépassent le mur du son (Mon avion plane)
| Все мои слова, преодолей звуковой барьер (Мой самолет парит)
|
| Je vais vite, je m’entraîne
| Я иду быстро, я тренируюсь
|
| À n’pas perdre une seconde
| Не теряйте ни секунды
|
| Je vais vite, mais je freine
| Я иду быстро, но я тормоз
|
| Quand je vois que tu tombes
| Когда я вижу, как ты падаешь
|
| Je vais vite
| я быстрый
|
| Car je sais que le chemin est long
| Потому что я знаю, что дорога длинная
|
| Je vais vite
| я быстрый
|
| Tous mes mots, dépassent le mur du son
| Все мои слова, преодолей звуковой барьер
|
| Mur du son, mur du son, mur du son
| Звуковой барьер, звуковой барьер, звуковой барьер
|
| Mur du son, mur du son, mur du son
| Звуковой барьер, звуковой барьер, звуковой барьер
|
| Mur du son, mur du son, mur du son | Звуковой барьер, звуковой барьер, звуковой барьер |