| J'En Fais De Trop (оригинал) | Я Слишком Много Делаю. (перевод) |
|---|---|
| Trop terre-à-terre | Слишком приземленный |
| C’est dur de plaire | трудно угодить |
| J’ai rien à taire | мне не о чем молчать |
| Mais comment faire? | Но как это сделать? |
| Trop cartésienne | Слишком декартово |
| Je fais des miennes | я делаю свой |
| Comme on fais sienne | Как мы делаем наши собственные |
| C’est pas la peine | это того не стоит |
| Trop rationnelle | слишком рациональный |
| Me donne des ailes | дай мне крылья |
| C’est a la pelle | Это в пиках |
| Tout s’emmêle | Все запутается |
| Suffisamment ou pas assez | достаточно или не достаточно |
| Je ne suis pas un cadeau | я не подарок |
| J’en fais de trop | я делаю слишком много |
| Trop terre à terre | Слишком приземленный |
| C’est dur de plaire | трудно угодить |
| J’ai rien à faire | мне нечего делать |
| Mais comment faire? | Но как это сделать? |
| Trop cartésienne | Слишком декартово |
| Je fais des miennes | я делаю свой |
| Comme on fais sienne | Как мы делаем наши собственные |
| C’est pas la peine | это того не стоит |
| Trop rationnelle | слишком рациональный |
| Me donne des ailes | дай мне крылья |
| C’est a la pelle | Это в пиках |
| Tout s’emmêle | Все запутается |
| Suffisamment ou pas assez | достаточно или не достаточно |
| Je ne suis pas un cadeau | я не подарок |
| J’en fais de trop | я делаю слишком много |
| Trop ordonné | слишком упорядоченный |
| Tout bien dicté | Все хорошо продиктовано |
| J’ai décrété | я постановил |
| Sans commander | Без заказа |
| Trop méthodique | слишком методично |
| Systématique | Систематический |
| Quand ça nous pique | Когда нас жалит |
| Nos tors nos tics | Наши торсы, наши тики |
| Trop cohérente | Слишком последовательный |
| Vie adjacente | соседняя жизнь |
| Phantasmes sur la tagente | Фантазмы о тагенте |
| Suffisamment ou pas assez | достаточно или не достаточно |
| Je ne suis pas un cadeau | я не подарок |
| J’en fais de trop | я делаю слишком много |
| J’en fais de trop | я делаю слишком много |
