| Someone said «Youth is wasted on the young»
| Кто-то сказал: «Молодость тратится на молодых»
|
| I spilled every last drop of time that summer in the sun
| Я пролил каждую каплю времени тем летом на солнце
|
| My daddy had a Timex watch
| У моего папы были часы Timex
|
| Cigarette in his hand and a mouthful of scotch
| Сигарета в руке и полный рот скотча
|
| Spinnin' me around like a tilt-a-whirl on his arm
| Вращай меня, как вихрь на руке
|
| Houses need paint, winters bring snow
| Дома нуждаются в покраске, зимы приносят снег
|
| Kids, come on in before your supper gets cold
| Дети, заходите, пока ваш ужин не остыл
|
| Collection plates and daddy’s billfold
| Тарелки для сбора и бумажник папы
|
| And that’s how it goes
| И вот как это происходит
|
| You live long enough, people get old
| Вы живете достаточно долго, люди стареют
|
| I sat up right beside him in the cabin of that truck
| Я сел прямо рядом с ним в кабине этого грузовика
|
| Goin' thirty miles-an-hour down a side road talkin' 'bout the fish we caught
| Идем со скоростью тридцать миль в час по боковой дороге, говорим о рыбе, которую мы поймали
|
| And I’m older now than he was then
| И теперь я старше, чем он был тогда
|
| If I could go back in time, I would in a second
| Если бы я мог вернуться в прошлое, я бы через секунду
|
| To his beat-up blue jeans and a t-shirt with the sleeves cut off
| К его потрепанным синим джинсам и футболке с отрезанными рукавами
|
| Houses need paint, winters bring snow
| Дома нуждаются в покраске, зимы приносят снег
|
| Kids growin' up and seekin' out the window
| Дети растут и ищут в окно
|
| Hittin' every small-town dirt road
| Наезд на каждую проселочную дорогу
|
| And that’s how it goes
| И вот как это происходит
|
| You live long enough and people get old
| Вы живете достаточно долго, и люди стареют
|
| Yeah, people get old
| Да, люди стареют
|
| Daddy keeps busy in the aftenoons playin' cards by himself
| Днём папа занят игрой в карты один
|
| And he shouldn’t be shovelin' that first snow, but you know he won’t take the
| И он не должен лопатой чистить первый снег, но ты же знаешь, что он не выдержит
|
| help
| помощь
|
| Full of pride and love, he don’t say too much but hell, he never did
| Полный гордости и любви, он не говорит слишком много, но, черт возьми, он никогда не говорил
|
| And you still think he’s forty-five and he still thinks that you’re a kid
| И ты все еще думаешь, что ему сорок пять, а он все еще думает, что ты ребенок
|
| One day you’ll find yourself sayin' the things that he said
| Однажды вы обнаружите, что говорите то, что он сказал
|
| You’ll be walkin' down the hallway, turnin' off every light switch
| Вы будете ходить по коридору, выключая все выключатели
|
| When you twirl your kids in your arms
| Когда вы крутите своих детей на руках
|
| Before you know it, it won’t take too long
| Прежде чем вы это узнаете, это не займет много времени
|
| They’ll be runnin' off makin' a life just like you did
| Они будут убегать, делая жизнь так же, как и ты.
|
| Houses need paint, winters bring snow
| Дома нуждаются в покраске, зимы приносят снег
|
| Nothin' says «love"like a band of gold
| Ничто не говорит «любовь», как золотая полоса
|
| Babies grow up and houses get sold
| Дети растут и дома продаются
|
| And that’s how it goes
| И вот как это происходит
|
| Time is a thief, pain is a gift
| Время — вор, боль — подарок
|
| The past is the past, it is what it is
| Прошлое есть прошлое, оно такое, какое есть
|
| Every line on your face tells a story somebody knows
| Каждая линия на вашем лице рассказывает историю, которую кто-то знает
|
| That’s just how it goes
| Вот как это происходит
|
| You live long enough and the people you love get old | Вы живете достаточно долго, и люди, которых вы любите, стареют |