| I went to high school with that kid
| Я ходил в среднюю школу с этим ребенком
|
| He was even strange back then
| Он был даже странным тогда
|
| The type whose eyes don’t leave the floor
| Тип, чьи глаза не отрываются от пола
|
| Blend in with the cement
| Смешайте с цементом
|
| Well, I felt so bad for that kid
| Ну, мне было так плохо из-за этого ребенка
|
| One day I saw his face turn green
| Однажды я увидел, как его лицо позеленело
|
| And as he tumbled to the floor
| И когда он упал на пол
|
| The thought of reaching out never occurred to me
| Мысль о том, чтобы протянуть руку, никогда не приходила мне в голову
|
| Why don’t we open up
| Почему бы нам не открыть
|
| Knowing that we all falter?
| Зная, что мы все колеблемся?
|
| When will we learn
| Когда мы научимся
|
| To reach out for each other?
| Чтобы протянуть руку друг другу?
|
| Well, he lived out on the edge of town
| Ну, он жил на окраине города
|
| And I’m pretty sure he had a brother
| И я почти уверен, что у него был брат
|
| It seemed that boy could walk for days
| Казалось, что мальчик может ходить сутками
|
| I suspect to avoid his mother
| Я подозреваю, что избегаю его матери
|
| And I always knew he had it bad
| И я всегда знал, что у него это плохо
|
| Tougher than any of us others did
| Сильнее, чем кто-либо из нас.
|
| Still, I never asked him how he was doing
| Тем не менее, я никогда не спрашивал его, как у него дела
|
| What could I do? | Что я мог сделать? |
| I was just a kid
| я был просто ребенком
|
| Why don’t we open up
| Почему бы нам не открыть
|
| Knowing that we all falter?
| Зная, что мы все колеблемся?
|
| When will we learn
| Когда мы научимся
|
| To reach out for each other?
| Чтобы протянуть руку друг другу?
|
| So, now he’s the new town bum
| Итак, теперь он новый городской бомж
|
| He talks to himself and picks up cans all day
| Он разговаривает сам с собой и собирает банки весь день
|
| And when my kids ask me about him
| И когда мои дети спрашивают меня о нем
|
| What’ll I say? | Что я скажу? |
| What’ll I say?
| Что я скажу?
|
| Why don’t we open up
| Почему бы нам не открыть
|
| Knowing that we, we all falter?
| Зная, что мы все колеблемся?
|
| And when will we learn?
| И когда мы научимся?
|
| When will we learn to open up
| Когда мы научимся открываться
|
| Knowing that we all falter?
| Зная, что мы все колеблемся?
|
| When will we learn? | Когда мы научимся? |
| (When will we learn?)
| (Когда мы научимся?)
|
| I said, when will we learn?
| Я сказал, когда мы научимся?
|
| When will we learn
| Когда мы научимся
|
| To reach out for each other? | Чтобы протянуть руку друг другу? |