| Je voulais tout tout d’suite mais les dieux m’ont dit demain
| Я хотел всего прямо сейчас, но боги сказали мне завтра
|
| Dommage, dommage, dommage
| Ущерб, ущерб, ущерб
|
| Il y aura jamais assez d’embûches sur ce maudit chemin
| На этом проклятом пути никогда не будет достаточно ловушек
|
| Eh yeah, eh yeah, eh yeah
| Эй да, эй да, эй да
|
| J’ai pas soufflé depuis plusieurs semaines
| Я не дул в течение нескольких недель
|
| J’ai fait le tour de cette précieuse sphère
| Я был вокруг этой драгоценной сферы
|
| Hyperactif en sérieuse forme
| Гиперактивный в серьезной форме
|
| Putain ma bite se dresse dès que mes yeux s’ferment
| Черт, мой член встает, как только мои глаза закрываются
|
| Trop souvent, j’ai des envies sales
| Слишком часто у меня бывают грязные желания
|
| Mauvais garçon, j’ai pas une vie sage
| Плохой мальчик, у меня не очень хорошая жизнь
|
| Pour profiter de mes proches et vider mes poches fissa
| Чтобы воспользоваться моими близкими и опустошить мои карманы fissa
|
| Mais j’vais m’refaire comme un visa ou un visage
| Но я собираюсь переделать себя, как визу или лицо
|
| Consomme le bœuf et la verte, j’sais faire la fête
| Ешьте говядину и зелень, я знаю, как веселиться
|
| Se lever, c’est une nouvelle affaire
| Вставать - новое дело
|
| J’dois pas m’rendormir, j’suis pas né pour ça
| Я не должен снова заснуть, я не для этого родился
|
| Petit, c'était moi qu’avait la fève
| Мальчик, я был бобом
|
| Je m’sens tellement différent, je l’ai déjà dit
| Я чувствую себя таким другим, я уже сказал это
|
| Coincé sur terre, je l’ai déjà dit
| Застрял на земле, я уже сказал это
|
| Faible et naïf, je l'étais jadis
| Слабый и наивный, я когда-то был
|
| Je mérite de briller; | Я заслуживаю сияния; |
| je l’ai déjà dit
| я уже сказал это
|
| J’ai beau essayer d’m’intégrer, je reste un outsider
| Как бы я ни старался вписаться, я все еще аутсайдер
|
| Je reste un outsider
| я остаюсь аутсайдером
|
| J’ai beau essayer d’m’intégrer, je reste un outsider
| Как бы я ни старался вписаться, я все еще аутсайдер
|
| Je reste un outsider
| я остаюсь аутсайдером
|
| Produit sort de mon froc, pas besoin de drogues pour faire des merveilles
| Продукт выходит из моих штанов, не нужны лекарства, чтобы творить чудеса
|
| Prodigieux, je fais des progrès, tous les jours en profitant de mes feuilles
| Удивительно, я делаю успехи, каждый день наслаждаясь своими листьями
|
| Petit, je me donne des défis tout l’temps
| Малыш, я все время бросаю себе вызов
|
| On me dit de me calmer
| Мне говорят успокоиться
|
| Mais moi, têtu comme je suis, j'écoute pas
| Но я, упрямый, как я, не слушаю
|
| Je file me cramer, j’ai le film gravé dans la mémoire
| Я собираюсь сжечь себя, у меня в памяти выгравирована пленка
|
| Quelques impacts de balles sur le bouclier
| Несколько пулевых отверстий на щите
|
| J’ai moins peur de mourir que d'être oublié
| Я меньше боюсь смерти, чем быть забытым
|
| J’ai des dettes de sommeil, marquées sous l'œil
| У меня недосыпание, отмеченное под глазом
|
| J’ai pas vu passer les tours de soleil
| Я не видел, как проходят солнечные башни
|
| Tout le plan d’une vie dans un carnet
| Весь план жизни в блокноте
|
| Trop mégalo pour m'écarter
| Слишком маньяк величия, чтобы отойти в сторону
|
| C'était plus fort que moi, j'étais deux fois plus fort
| Он был сильнее меня, я был вдвое сильнее
|
| Quand je sentais qu’on me regardait
| Когда я почувствовал, что кто-то наблюдает за мной
|
| À chaque cap, je ressentais des frissons purs
| С каждым плащом я чувствовал чистый озноб
|
| Blasé, jamais l’temps de vivre
| Измученный, никогда не время жить
|
| Vite se dépasser, insatisfait visant plus
| Быстро превзойти себя, неудовлетворенные стремясь к большему
|
| Cerveau cassé, impossible de vivre sans but
| Мозг сломан, не могу жить бесцельно
|
| Un jour brillant l’autre moins
| Один день яркий другой менее
|
| Je m’en sors toujours avant d'être consumé
| Я всегда делаю это до того, как меня съедят
|
| J’aurais pas pu être conçu meilleur
| Я не мог быть задуман лучше
|
| Cette arrogance sans gêne monte
| Это бесстыдное высокомерие поднимается
|
| Ça m’avait démangé
| Это заставило меня чесаться
|
| Quand t’es proche de tes rêves, le plus dur, c’est de s’endormir
| Когда ты близок к своей мечте, самое сложное — заснуть.
|
| Avec l’impatience de changer l’monde
| С нетерпением изменить мир
|
| Assez de sucre, j’ai trop d'énergie dans mon corps
| Достаточно сахара, у меня слишком много энергии в моем теле
|
| Vif, personne ne pourra me passer dessus
| Быстро, никто не может переехать меня
|
| Le monde dort, bientôt je me casse vers le Sud
| Мир спит, скоро я вырвусь на юг
|
| La confiance dans les veines s’encrasse
| Уверенность в закупорке вен
|
| Nique la modestie ce venin me libère
| К черту скромность, этот яд освобождает меня.
|
| J’ai plus que des rêves dans l’crâne
| У меня больше, чем мечты в черепе
|
| J’me souviens mieux de demain que d’hier
| Я помню завтра лучше, чем вчера
|
| J’ai beau essayer d’m’intégrer, je reste un outsider
| Как бы я ни старался вписаться, я все еще аутсайдер
|
| Je reste un outsider
| я остаюсь аутсайдером
|
| Je reste un outsider
| я остаюсь аутсайдером
|
| Je reste un outsider | я остаюсь аутсайдером |