| Ma bande m’attend encore en bas
| Моя банда все еще ждет меня там внизу
|
| Ça tombe mal je suis à deux doigts
| Я близко
|
| De les faire glisser à l’intérieur d’une fille
| Чтобы затащить их внутрь девушки
|
| Mômes à 27 ans
| Дети в 27 лет
|
| C’est comme arrêter le temps
| Это как остановить время
|
| C’est comme mettre en boucle le meilleur du film
| Это как зациклить лучшее из фильма
|
| On joue quand la nuit tombe
| Мы играем, когда наступает ночь
|
| Fiers jusqu’au samu
| Горжусь до самого
|
| Rien de plus bête que le danger
| Нет ничего глупее опасности
|
| Mais faut bien qu’on s’amuse
| Но мы должны повеселиться
|
| Débile sans diplôme
| Глупый без диплома
|
| J’ai quand même gagné des prix
| Я все еще выигрывал призы
|
| Je suis un mauvais exemple pour ton papa fermé d’esprit
| Я плохой пример для твоего закрытого папы
|
| Si pour lui je perds je gagne gagne gagne
| Если для него я проиграю, я выиграю, выиграю, выиграю
|
| On a pas les mêmes règles pourtant c’est le même jeu
| У нас разные правила, но это та же игра
|
| Si je perds je gagne gagne gagne
| Если я проиграю, я выиграю, выиграю, выиграю
|
| Prends cette putain de vie comme un jeu je suis encore un môme
| Возьмите эту гребаную жизнь как игру, я все еще ребенок
|
| Pas de leader pas de maître
| Нет лидера нет хозяина
|
| Pleure pas si je te manque de respect comme un môme
| Не плачь, если я не уважаю тебя, как ребенка
|
| Môme jusqu'à la mort y’a aucun remède
| Малыш, до смерти нет лекарства
|
| Cette putain de vie n’est qu’un jeu je suis encore un môme
| Эта чертова жизнь - всего лишь игра, я все еще ребенок
|
| Pas de leader pas de maître
| Нет лидера нет хозяина
|
| Pleure pas si je te manque de respect comme un môme
| Не плачь, если я не уважаю тебя, как ребенка
|
| Môme jusqu'à la mort y’a aucun remède
| Малыш, до смерти нет лекарства
|
| T’es différent des autres
| Вы отличаетесь от других
|
| On n’en a rien à foutre
| Нам плевать
|
| Alors tu te sens seul
| Итак, вы чувствуете себя одиноким
|
| Seul même dans la foule
| Один даже в толпе
|
| Je sais que t’attends que quelque chose tombe du ciel
| Я знаю, ты ждешь, когда что-то упадет с неба.
|
| Mais y’a plus de chances que ce soit la foudre
| Но скорее всего это молния
|
| La justice n’est qu’un joli mot
| Справедливость - просто красивое слово
|
| T’as gagné de justesse malgré ton haut niveau
| Вы с небольшим перевесом выиграли, несмотря на свой высокий уровень
|
| Tu peux enchaîner les succès comme Robert de Niro
| Вы можете связать хиты, как Роберт де Ниро
|
| Ça veut pas dire que tu sortiras gagnant du casino
| Это не значит, что вы выиграете в казино
|
| Pour l’instant je gagne gagne gagne
| Пока я выигрываю, выигрываю, выигрываю
|
| On a pas les mêmes règles pourtant c’est le même jeu
| У нас разные правила, но это та же игра
|
| Si je perds je gagne gagne gagne
| Если я проиграю, я выиграю, выиграю, выиграю
|
| Prends cette putain de vie comme un jeu je suis encore un môme
| Возьмите эту гребаную жизнь как игру, я все еще ребенок
|
| Pas de leader pas de maître
| Нет лидера нет хозяина
|
| Pleure pas si je te manque de respect comme un môme
| Не плачь, если я не уважаю тебя, как ребенка
|
| Môme jusqu'à la mort y’a aucun remède
| Малыш, до смерти нет лекарства
|
| Cette putain de vie n’est qu’un jeu je suis encore un môme
| Эта чертова жизнь - всего лишь игра, я все еще ребенок
|
| Pas de leader pas de maître
| Нет лидера нет хозяина
|
| Pleure pas si je te manque de respect comme un môme
| Не плачь, если я не уважаю тебя, как ребенка
|
| Môme jusqu'à la mort y’a aucun remède
| Малыш, до смерти нет лекарства
|
| J’adore ça pourvu que ce jeu
| Я люблю это, пока эта игра
|
| Dure encore un peu
| Продлится немного дольше
|
| Pourvu que ce jeu
| Пусть эта игра
|
| Dure encore un peu | Продлится немного дольше |