Перевод текста песни Bécane - Lomepal, Superpoze

Bécane - Lomepal, Superpoze
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bécane , исполнителя -Lomepal
Песня из альбома: FLIP
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.11.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Grand Musique Management
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Bécane (оригинал)Мотоцикл (перевод)
Les yeux qui brillent, la conscience qui s'éteint, cerveau troué comme ma paire Глаза сияют, сознание угасает, мозг продырявлен, как моя пара
de Vans от Vans
Seul au milieu du passage piéton, la faucheuse me fait des appels de phares Один посреди пешеходного перехода, косилка мигает мне фарами
Le calme intérieur, la belle face changent tout c’que j’ai sous la chair en Внутреннее спокойствие, красивое лицо превращают все, что у меня под плотью, в
pierre Пьер
Change la tisane de mon verre en bière, envie d’envoyer chier la Terre entière Преврати травяной чай в моем стакане в пиво, хочу разозлить весь мир
La vie est une imparfaite perfection, chaque jour je subis de nouvelles Жизнь - несовершенное совершенство, каждый день я испытываю новое
pressions давления
Le futur s’arrangera comme Urion, je disparais des caméras d’surveillance Будущее получится, как Урион, я исчезну с камер наблюдения
Dehors les miens sont traités comme des chiens, Monsieur policier nous respecte За пределами шахты обращаются как с собаками, мистер Полицейский нас уважает.
pas нет
La nuit, possédé comme un comédien, je m’endors à l’heure où les spectres Ночью, одержимый комиком, я засыпаю, когда призраки
partent покинуть
Torturé, quand les pensées claquent la porte du réel Мучаюсь, когда мысли захлопывают дверь реальности
Petit, c'était dur d'être torturé, c’est encore dur et ça va encore durer Дитя, тяжело было мучить, тяжело и дальше будет
En silence, je presse le pas, tant de galères pour un si vieux parcours Молча спешу, столько хлопот по такому старому курсу
Les coïncidences n’existent pas, chaque seconde, je vois des signes partout Случайностей не бывает, каждую секунду я вижу везде знаки
Et puis y’a cette femme, envie de lui dire: «Grâce à nos baises, А тут еще эта женщина, хочется ему сказать: "Спасибо нашим поцелуям,
j’apprécie mieux chaque jour» Я ценю это лучше с каждым днем»
Peur qu’elle s’efface, envie de lui dire, un soir avec des petits yeux d’amour Боюсь, что она исчезнет, ​​хочу сказать ей, однажды вечером с маленькими глазами любви
Même en été, j’ai peu chaud sans toi, tout allait mieux quand on roulait sur ma Даже летом мне немного жарко без тебя, все было лучше, когда мы катались на моем
Peugeot 103 Пежо 103
Rappelle-toi avant l’orage, quand la ville était calme Помнишь перед грозой, когда в городе было тихо
Tes mains autour de moi, à deux sur ma bécane, on était déjà les rois Твои руки вокруг меня, двое на моем велосипеде, мы уже были королями
Dès le départ, sans freins С самого начала, без тормозов
Rappelle-toi avant l’orage, quand la ville était calme Помнишь перед грозой, когда в городе было тихо
Tes mains autour de moi, à deux sur ma bécane, on était déjà les rois Твои руки вокруг меня, двое на моем велосипеде, мы уже были королями
Dès le départ С самого начала
Bébé, serre-moi fort, bébé, serre-moi fort Детка, держи меня крепче, детка, держи меня крепче
Bébé, serre moins fort, bébé, serre-moi fort Детка, держи меня меньше, детка, держи меня крепче
Ah, bébé, serre moins fort, bébé, serre moins fort Ах, детка, меньше жми, детка, меньше жми
Bébé, serre moins fort, bébé, serre-moi fort Детка, держи меня меньше, детка, держи меня крепче
J’regarde son visage sur le plafond blanc, j’essaye d’oublier mais la peine est Я смотрю на его лицо на белом потолке, пытаюсь забыть, но боль
fixe исправлено
Remords et regrets rien d’bénéfique, j’ai d’jà r’commencé à appeler des filles Раскаяние и сожаление, ничего полезного, я уже снова начал звонить девушкам
Avoir la conscience du plaisir, c’est bien, avoir l’inconscience de souffrir, Иметь сознание удовольствия хорошо, иметь бессознательное страдать,
c’est mieux лучше
J’suis jamais surpris, c’est comme si j’avais déjà tout vu avant même d’ouvrir Я никогда не удивляюсь, как будто я видел все еще до того, как открыл
les yeux глаза
Pourquoi c’est maintenant qu’j’ai besoin de douceur? Почему именно сейчас мне нужна сладость?
J'échange des heures de sommeil contre des réponses Я обмениваю часы сна на ответы
Est-c'que les docteurs savent se soigner tout seul? Знают ли врачи, как лечить себя?
Elle est partie, je multiplie mes «désolé» par dix Она ушла, я умножаю свое "прости" на десять.
Putain, promis juré, mis à part quelques grosses paires de fesses qui me Черт, клянусь, если не считать нескольких больших пар ягодиц, которые
brusquent, c’est elle qui m’excite le plus Раш, она меня больше всего волнует
Mais je l’oublie quand la foule est belle, un coup je la voulais elle, Но я забываю, когда толпа красивая, вдруг захотелось ее,
un coup je voulais les autres вдруг захотелось других
Elle m’a dit: «tu n’auras jamais ces deux choses Antoine», tout allait mieux Она сказала мне: «У тебя никогда не будет этих двух вещей, Антуан», все было лучше
quand on roulait sur ma Peugeot 103 когда мы ехали на моем пежо 103
Rappelle-toi avant l’orage, quand la ville était calme Помнишь перед грозой, когда в городе было тихо
Tes mains autour de moi, à deux sur ma bécane, on était déjà les rois Твои руки вокруг меня, двое на моем велосипеде, мы уже были королями
Dès le départ, sans freins С самого начала, без тормозов
Rappelle-toi avant l’orage, quand la ville était calme Помнишь перед грозой, когда в городе было тихо
Tes mains autour de moi, à deux sur ma bécane, on était déjà les rois Твои руки вокруг меня, двое на моем велосипеде, мы уже были королями
Dès le départ С самого начала
Bébé, serre-moi fort, bébé, serre-moi fort Детка, держи меня крепче, детка, держи меня крепче
Bébé, serre-moi fort, bébé, serre-moi fort Детка, держи меня крепче, детка, держи меня крепче
Bébé, serre-moi fort, bébé, serre-moi fort Детка, держи меня крепче, детка, держи меня крепче
Bébé, serre-moins fort, bébé, serre-moins fort Детка, меньше жми, детка, меньше жми
Bébé, serre-moi fort, bébé, serre-moi fort Детка, держи меня крепче, детка, держи меня крепче
Bébé, serre-moi fort, bébé, serre-moi fort Детка, держи меня крепче, детка, держи меня крепче
Bébé, serre-moi fort, bébé, serre-moi fort Детка, держи меня крепче, детка, держи меня крепче
Bébé, serre-moi fort, bébé, serre-moi fortДетка, держи меня крепче, детка, держи меня крепче
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: