| «J'crame le cro-mi à pas de lièvre»: c’est là que débute l’histoire
| «Жгу кро-ми со скоростью зайца»: здесь начинается история
|
| J’n’ai pas encore une vie d’Roi, j’ferai en sorte que ça l’devienne
| У меня пока нет королевской жизни, я позабочусь о том, чтобы она им стала
|
| J’trouve l’inspi' après quatre bières, ma vie est presque accomplie
| Я нахожу вдохновение после четырех бутылок пива, моя жизнь почти закончилась
|
| Mais j’n’ai même pas encore un quart de siècle
| Но мне нет еще и четверти века
|
| Qu’est-ce que ça veut dire?
| Что это означает?
|
| Est-ce que les autres rappeurs flippent?
| Другие рэперы сходят с ума?
|
| Dois-je me méfier d’un empoisonnement à l’arsenic?
| Следует ли опасаться отравления мышьяком?
|
| Dois-je surveiller ma tasse de gin? | Должен ли я следить за своей чашкой джина? |
| Mes gâteaux
| мои торты
|
| Mes pâtes aux beurre, tout ça juste parce que je représente l’avenir
| Моя масляная паста, все только потому, что я представляю будущее
|
| J’vous fais parvenir une info, le monde s’est trompé
| Я посылаю вам информацию, мир ошибся
|
| J’ai enduré la vie dure d’un autre
| Я терпел чужую тяжелую жизнь
|
| En vrai, j’suis pas né pour rester debout
| По правде говоря, я не родился, чтобы стоять
|
| J’suis né pour rester assis sur un trône
| Я родился, чтобы сидеть на троне
|
| Appelez-moi Majesté
| зови меня величество
|
| Appelez-moi comme vous voulez
| называй меня как хочешь
|
| Mais rappelez-vous que Lomepal a les dents longues
| Но помните, что у Ломепала длинные зубы
|
| Vous devez prendre ce paramètre en compte
| Вы должны учитывать этот параметр
|
| Parallèlement, j’ai perdu trop d’temps à taffer dans l’ombre
| В то же время я потерял слишком много времени, работая в тени.
|
| Si vous n’avez jamais rêvé d’palaces et d’rentes
| Если вы никогда не мечтали о дворцах и арендной плате
|
| C’est qu’on ne parle pas la même langue
| Это то, что мы не говорим на одном языке
|
| Meilleur de jour en jour, plus j’améliore mes atouts
| Лучше день ото дня, чем больше я улучшаю свои активы
|
| Plus je crains de les perdre, l’avenir est souvent flou
| Чем больше я боюсь их потерять, тем чаще туманно будущее
|
| Et le passé tourne en boucle et les chemins se répètent
| И прошлые петли и пути повторяются
|
| J’entends encore les cris du jeune Prince que j'étais:
| Я до сих пор слышу крики юного принца, которым я был:
|
| Rendez-moi ce qui me revient de droit
| Верни мне то, что принадлежит мне по праву
|
| Le trône, le sceptre, la couronne, un royaume, une forteresse
| Трон, скипетр, корона, королевство, крепость
|
| De l’or et un trésor secret, il me tarde de briller
| Золото и тайное сокровище, я хочу сиять
|
| J’essaie de m’calmer mais le jeune Prince n’arrête pas de crier
| Я пытаюсь успокоиться, но молодой принц продолжает кричать
|
| Rendez-moi ce qui me revient de droit, mon empire doit naître
| Верни мне то, что принадлежит мне по праву, моя империя поднимется
|
| Je le répéterai jusqu'à ce que justice soit faite
| Я буду повторять это, пока справедливость не восторжествует
|
| Miroir, dis-moi que je vais devenir roi, merde
| Зеркало, скажи мне, что я буду королем, дерьмо
|
| J’ai bossé comme un chinois pour que l’histoire
| Я работал как китаец, чтобы история
|
| De ma victoire devienne une histoire vraie
| Из моей победы становится реальная история
|
| Plus tard, j’aurai des dragons que j’apprivoiserai
| Позже у меня будут драконы, которых я приручу
|
| Et un palais avec plus de pièces qu’un tiroir caisse
| И дворец, в котором монет больше, чем в денежном ящике
|
| Miroir, dis-moi, foutu miroir
| Зеркало, скажи мне, проклятое зеркало
|
| Ah et puis merde, je brillerai jusqu'à c’que ce miroir pète
| Ах, а потом дерьмо, я буду сиять, пока это зеркало не взорвется
|
| J’ai toujours su que je ma vie valait la peine
| Я всегда знал, что моя жизнь того стоит
|
| Déjà petit, c’est moi qui avait la fève
| Уже маленький, я был тем, у кого была фасоль
|
| J’refuse de faire partie du commun des mortels
| Я отказываюсь быть частью простых смертных
|
| Putain, j’ai connu la poisse, moi, promis juré
| Блин, мне не повезло, я обещал поклясться
|
| Mais j’me suis pris en main comme la crosse d’un revolver
| Но я взял себя в руки, как приклад револьвера
|
| Juste pour avoir droit à la vie de Roi, quoi?
| Просто чтобы иметь право на жизнь короля, что?
|
| Qui va m’empêcher de l’atteindre, c’est
| Кто помешает мне добраться до него, это
|
| Toujours plus dur quand t’es près d’la fin, j’ai
| Всегда тяжелее, когда ты близок к концу, у меня есть
|
| Tellement traîné qu'ça m’pince, aujourd’hui j’me sens baisé
| Затащил так сильно, что меня щиплет, сегодня я чувствую себя пиздец
|
| Ça accapare mes pensées dès l’matin, bref
| Короче говоря, он монополизирует мои мысли по утрам.
|
| Ma vie: un film, j’sais pas qui est à la réal
| Моя жизнь: фильм, я не знаю, кто режиссирует
|
| Mais j’sais qu’son succès est prévu
| Но я знаю, что его успех запланирован
|
| J’vais pas faire comme si ce n'était pas agréable
| Я не буду вести себя так, как будто это нехорошо
|
| J’ai toujours su que j'étais l'élu
| Я всегда знал, что я избранный
|
| Mais j’ai quand même traité les autres d'égal à égal
| Но я все еще относился к другим как к равным
|
| Ouais, alors où est leur gratitude?
| Да, так где же их благодарность?
|
| Dites-leur bien qu’je n’suis qu’en partie humain, merde
| Скажи им, что я лишь отчасти человек, дерьмо
|
| Mon putain d’blaze figurait déjà sur les premiers papyrus
| Мое гребаное пламя уже было на первых папирусах
|
| L’histoire d’un modeste peintre de Paris Sud
| История скромного художника из Paris Sud
|
| Qui a la magie du pinceau, je m’habitue à ma future vie
| У кого есть магия кисти, я привыкаю к своей будущей жизни
|
| Les risques d'échouer sont quasi-nuls
| Риск отказа практически нулевой
|
| Bref, je récapitule, chaque putain d'être humain
| Во всяком случае, я резюмирую, каждый гребаный человек
|
| Est né dans ce monde avec une aptitude
| Родился в этот мир со способностями
|
| La mienne c’est d'être assis sur un trône…
| Моя - сидеть на троне...
|
| Appelez-moi… | Позвоните мне… |