| Hey, j’repensais à…
| Эй, я думал о...
|
| Yeah
| Да
|
| Fais la cour aux femmes
| Придворные женщины
|
| Je fais la cour aux femmes
| я ухаживаю за женщинами
|
| Hey, hey, yeah
| Эй, эй, да
|
| On l’a fait dans le sofa
| Мы сделали это на диване
|
| Je l’ai fait dans l'œsophage
| Я сделал это в пищеводе
|
| Hey, hey
| Эй, эй
|
| Pauvre de moi, j’me souvenais pas qu’on avait le pouvoir de danser comme ça
| Бедный я, я не помнил, что у нас есть сила так танцевать
|
| Quand on se laisse aller, laisse-toi aller
| Когда мы отпустим, отпусти себя
|
| Laisse nos énergies faire, je veux plus parler
| Пусть наша энергия сделает, я не хочу больше говорить
|
| Je donnerais tout c’que j’ai sur moi juste pour te voir danser encore une fois
| Я бы отдал все, чтобы увидеть, как ты танцуешь еще раз
|
| Quand tu te laisses aller, laisse-toi aller
| Когда ты отпустишь, отпусти
|
| Oublie les autres connards qui te regardent, yeah
| Забудь о других ублюдках, уставившихся на тебя, да.
|
| Malgré la lumière, on ne voit plus que nous
| Несмотря на свет, мы можем видеть только нас
|
| La musique s’est arrêté, les aiguilles se figent et je sens, je te sens
| Музыка остановилась, иглы замирают, и я чувствую, я чувствую тебя
|
| Malgré la lumière, on ne voit plus que nous
| Несмотря на свет, мы можем видеть только нас
|
| La musique s’est arrêté, les aiguilles se figent et je sens, je te sens
| Музыка остановилась, иглы замирают, и я чувствую, я чувствую тебя
|
| Tu tends des pièges à tous les garçons
| Вы ставите ловушки для всех мальчиков
|
| T’attends de voir lesquels vont gagner
| Ждем, кто победит
|
| Y’avait plein d’autres connards mais c’est moi celui que t’as choisi pour te
| Было много других придурков, но я был тем, кого ты выбрал для себя
|
| raccompagner
| сопровождать
|
| Seul avec toi, j’ai tellement d’chance
| Наедине с тобой мне так повезло
|
| Dormir à tes côtés m’enchante
| Сон рядом с тобой очаровывает меня
|
| Allongé les deux yeux fermés, j’les ouvrirai si jamais tu m’enjambes
| Лежа с закрытыми глазами, я открою их, если ты когда-нибудь переступишь через меня.
|
| On se ressemble, triste en couple, heureux sans
| Мы похожи друг на друга, грустим как пара, счастливы без
|
| On se parle pas, on se ressent
| Мы не говорим, мы чувствуем
|
| Elle s'étonne de voir le cœur de la bête
| Она удивлена, увидев сердце зверя
|
| Y’a de la tendresse caché sous les crocs de l’homme
| Под клыками человека скрыта нежность
|
| Y’aura jamais, jamais trop de caresses
| Никогда, никогда не будет слишком много объятий
|
| Jamais, jamais, jamais trop de love
| Никогда, никогда, никогда слишком много любви
|
| Je voulais qu’on trinque ensemble à la vie impossible qu’on aurait eu
| Я хотел, чтобы мы вместе выпили за невозможную жизнь, которая у нас была бы
|
| Mais je bloque sur tes seins, on dirait presque que ça bouge
| Но я блокирую твою грудь, кажется, что она движется
|
| J’dois avoir la bite dans la tête quand tu me murmures dans l’oreille
| У меня должен быть член в голове, когда ты шепчешь мне на ухо
|
| Car j’ai l’impression qu’elle est tout près de ta bouche
| Потому что я чувствую, что она так близко к твоему рту
|
| Wah
| Вот это да
|
| Joli voyage
| хорошее путешествие
|
| C’est comme une danse, danse avec moi
| Это как танец, потанцуй со мной
|
| Pauvre de moi, j’me souvenais pas qu’on avait le pouvoir de danser comme ça
| Бедный я, я не помнил, что у нас есть сила так танцевать
|
| Quand on se laisse aller, laisse-toi aller
| Когда мы отпустим, отпусти себя
|
| Laisse nos énergies faire, je veux plus parler
| Пусть наша энергия сделает, я не хочу больше говорить
|
| Je donnerais tout c’que j’ai sur moi juste pour te voir danser encore une fois
| Я бы отдал все, чтобы увидеть, как ты танцуешь еще раз
|
| Quand tu te laisses aller, laisse-toi aller
| Когда ты отпустишь, отпусти
|
| Laisse-toi aller, laisse-toi aller
| Отпусти себя, отпусти себя
|
| Malgré la lumière, on ne voit plus que nous
| Несмотря на свет, мы можем видеть только нас
|
| La musique s’est arrêté, les aiguilles se figent et je sens, je te sens
| Музыка остановилась, иглы замирают, и я чувствую, я чувствую тебя
|
| Malgré la lumière, on ne voit plus que nous
| Несмотря на свет, мы можем видеть только нас
|
| La musique s’est arrêté, les aiguilles se figent et je sens
| Музыка остановилась, иглы замирают, и я чувствую
|
| La plupart des autres garçons sont trop mous
| Большинство других мальчиков слишком мягкие
|
| Je l’ai peut-être un peu plus brusquée qu’eux
| Я, возможно, торопил ее немного больше, чем они
|
| Avec elle, tout devient beau même
| С ней все становится красивым даже
|
| Même quand on fait des trucs dégueus, ah
| Даже когда мы делаем грубые вещи, ах
|
| Parfois, je deviens vicieux comme Lou Reed
| Иногда я бываю злым, как Лу Рид.
|
| Je connais déjà la ville de son corps
| Я уже знаю город ее тела
|
| Mais je l’ai visité comme un touriste, ah
| Но я посетил его как турист, ах
|
| Entre nous, y’avait qu’une barrière
| Между нами был только один барьер
|
| On se rapproche en la sciant
| Мы приближаемся, распиливая его.
|
| Elle est brillante comme l’or, trempée comme l’acier
| Она сияет, как золото, закалена, как сталь.
|
| Tout son corps chauffe, tu connais la science
| Все ее тело нагревается, вы знаете науку
|
| Nul n’est pleinement maître de ses excitations, merde
| Никто полностью не контролирует свое возбуждение, дерьмо
|
| Je dois faire semblant de n’pas être impatient
| Я должен притвориться, что не терплю
|
| À cet instant précis, j’ai pas d’autres passions
| В этот самый момент у меня нет других страстей
|
| Je voulais qu’on trinque ensemble à la vie impossible qu’on aurait eu
| Я хотел, чтобы мы вместе выпили за невозможную жизнь, которая у нас была бы
|
| Mais je bloque sur tes seins, on dirait presque que ça bouge
| Но я блокирую твою грудь, кажется, что она движется
|
| J’dois avoir la bite dans la tête quand tu me murmures dans l’oreille
| У меня должен быть член в голове, когда ты шепчешь мне на ухо
|
| Car j’ai l’impression qu’elle est tout près de ta bouche
| Потому что я чувствую, что она так близко к твоему рту
|
| Ne t’arrête pas, ne t’arrête pas
| Не останавливайся, не останавливайся
|
| Nan, ne t’arrête pas
| Нет, не останавливайся
|
| Pauvre de moi, j’me souvenais pas qu’on avait le pouvoir de danser comme ça
| Бедный я, я не помнил, что у нас есть сила так танцевать
|
| Juste en se laissant aller, laisse-toi aller
| Просто отпустив, отпустив
|
| Laisse nos énergies faire, je veux plus parler, oh bébé
| Пусть наши силы закончатся, я не хочу больше говорить, о, детка.
|
| Je donnerais tout c’que j’ai sur moi juste pour te voir danser encore une fois
| Я бы отдал все, чтобы увидеть, как ты танцуешь еще раз
|
| Pourvu que tu te laisses aller, laisse-toi aller
| Пока ты отпускаешь, отпускай себя
|
| Laisse-toi aller, laisse-toi aller
| Отпусти себя, отпусти себя
|
| Laisse-toi aller, laisse-toi aller
| Отпусти себя, отпусти себя
|
| Laisse-toi aller, laisse-toi aller
| Отпусти себя, отпусти себя
|
| Laisse-toi aller, laisse-toi aller | Отпусти себя, отпусти себя |