Перевод текста песни Danse - Lomepal, LOST

Danse - Lomepal, LOST
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Danse , исполнителя -Lomepal
Песня из альбома: FLIP
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.11.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Grand Musique Management
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Danse (оригинал)Танец (перевод)
Hey, j’repensais à… Эй, я думал о...
Yeah Да
Fais la cour aux femmes Придворные женщины
Je fais la cour aux femmes я ухаживаю за женщинами
Hey, hey, yeah Эй, эй, да
On l’a fait dans le sofa Мы сделали это на диване
Je l’ai fait dans l'œsophage Я сделал это в пищеводе
Hey, hey Эй, эй
Pauvre de moi, j’me souvenais pas qu’on avait le pouvoir de danser comme ça Бедный я, я не помнил, что у нас есть сила так танцевать
Quand on se laisse aller, laisse-toi aller Когда мы отпустим, отпусти себя
Laisse nos énergies faire, je veux plus parler Пусть наша энергия сделает, я не хочу больше говорить
Je donnerais tout c’que j’ai sur moi juste pour te voir danser encore une fois Я бы отдал все, чтобы увидеть, как ты танцуешь еще раз
Quand tu te laisses aller, laisse-toi aller Когда ты отпустишь, отпусти
Oublie les autres connards qui te regardent, yeah Забудь о других ублюдках, уставившихся на тебя, да.
Malgré la lumière, on ne voit plus que nous Несмотря на свет, мы можем видеть только нас
La musique s’est arrêté, les aiguilles se figent et je sens, je te sens Музыка остановилась, иглы замирают, и я чувствую, я чувствую тебя
Malgré la lumière, on ne voit plus que nous Несмотря на свет, мы можем видеть только нас
La musique s’est arrêté, les aiguilles se figent et je sens, je te sens Музыка остановилась, иглы замирают, и я чувствую, я чувствую тебя
Tu tends des pièges à tous les garçons Вы ставите ловушки для всех мальчиков
T’attends de voir lesquels vont gagner Ждем, кто победит
Y’avait plein d’autres connards mais c’est moi celui que t’as choisi pour te Было много других придурков, но я был тем, кого ты выбрал для себя
raccompagner сопровождать
Seul avec toi, j’ai tellement d’chance Наедине с тобой мне так повезло
Dormir à tes côtés m’enchante Сон рядом с тобой очаровывает меня
Allongé les deux yeux fermés, j’les ouvrirai si jamais tu m’enjambes Лежа с закрытыми глазами, я открою их, если ты когда-нибудь переступишь через меня.
On se ressemble, triste en couple, heureux sans Мы похожи друг на друга, грустим как пара, счастливы без
On se parle pas, on se ressent Мы не говорим, мы чувствуем
Elle s'étonne de voir le cœur de la bête Она удивлена, увидев сердце зверя
Y’a de la tendresse caché sous les crocs de l’homme Под клыками человека скрыта нежность
Y’aura jamais, jamais trop de caresses Никогда, никогда не будет слишком много объятий
Jamais, jamais, jamais trop de love Никогда, никогда, никогда слишком много любви
Je voulais qu’on trinque ensemble à la vie impossible qu’on aurait eu Я хотел, чтобы мы вместе выпили за невозможную жизнь, которая у нас была бы
Mais je bloque sur tes seins, on dirait presque que ça bouge Но я блокирую твою грудь, кажется, что она движется
J’dois avoir la bite dans la tête quand tu me murmures dans l’oreille У меня должен быть член в голове, когда ты шепчешь мне на ухо
Car j’ai l’impression qu’elle est tout près de ta bouche Потому что я чувствую, что она так близко к твоему рту
Wah Вот это да
Joli voyage хорошее путешествие
C’est comme une danse, danse avec moi Это как танец, потанцуй со мной
Pauvre de moi, j’me souvenais pas qu’on avait le pouvoir de danser comme ça Бедный я, я не помнил, что у нас есть сила так танцевать
Quand on se laisse aller, laisse-toi aller Когда мы отпустим, отпусти себя
Laisse nos énergies faire, je veux plus parler Пусть наша энергия сделает, я не хочу больше говорить
Je donnerais tout c’que j’ai sur moi juste pour te voir danser encore une fois Я бы отдал все, чтобы увидеть, как ты танцуешь еще раз
Quand tu te laisses aller, laisse-toi aller Когда ты отпустишь, отпусти
Laisse-toi aller, laisse-toi aller Отпусти себя, отпусти себя
Malgré la lumière, on ne voit plus que nous Несмотря на свет, мы можем видеть только нас
La musique s’est arrêté, les aiguilles se figent et je sens, je te sens Музыка остановилась, иглы замирают, и я чувствую, я чувствую тебя
Malgré la lumière, on ne voit plus que nous Несмотря на свет, мы можем видеть только нас
La musique s’est arrêté, les aiguilles se figent et je sens Музыка остановилась, иглы замирают, и я чувствую
La plupart des autres garçons sont trop mous Большинство других мальчиков слишком мягкие
Je l’ai peut-être un peu plus brusquée qu’eux Я, возможно, торопил ее немного больше, чем они
Avec elle, tout devient beau même С ней все становится красивым даже
Même quand on fait des trucs dégueus, ah Даже когда мы делаем грубые вещи, ах
Parfois, je deviens vicieux comme Lou Reed Иногда я бываю злым, как Лу Рид.
Je connais déjà la ville de son corps Я уже знаю город ее тела
Mais je l’ai visité comme un touriste, ah Но я посетил его как турист, ах
Entre nous, y’avait qu’une barrière Между нами был только один барьер
On se rapproche en la sciant Мы приближаемся, распиливая его.
Elle est brillante comme l’or, trempée comme l’acier Она сияет, как золото, закалена, как сталь.
Tout son corps chauffe, tu connais la science Все ее тело нагревается, вы знаете науку
Nul n’est pleinement maître de ses excitations, merde Никто полностью не контролирует свое возбуждение, дерьмо
Je dois faire semblant de n’pas être impatient Я должен притвориться, что не терплю
À cet instant précis, j’ai pas d’autres passions В этот самый момент у меня нет других страстей
Je voulais qu’on trinque ensemble à la vie impossible qu’on aurait eu Я хотел, чтобы мы вместе выпили за невозможную жизнь, которая у нас была бы
Mais je bloque sur tes seins, on dirait presque que ça bouge Но я блокирую твою грудь, кажется, что она движется
J’dois avoir la bite dans la tête quand tu me murmures dans l’oreille У меня должен быть член в голове, когда ты шепчешь мне на ухо
Car j’ai l’impression qu’elle est tout près de ta bouche Потому что я чувствую, что она так близко к твоему рту
Ne t’arrête pas, ne t’arrête pas Не останавливайся, не останавливайся
Nan, ne t’arrête pas Нет, не останавливайся
Pauvre de moi, j’me souvenais pas qu’on avait le pouvoir de danser comme ça Бедный я, я не помнил, что у нас есть сила так танцевать
Juste en se laissant aller, laisse-toi aller Просто отпустив, отпустив
Laisse nos énergies faire, je veux plus parler, oh bébé Пусть наши силы закончатся, я не хочу больше говорить, о, детка.
Je donnerais tout c’que j’ai sur moi juste pour te voir danser encore une fois Я бы отдал все, чтобы увидеть, как ты танцуешь еще раз
Pourvu que tu te laisses aller, laisse-toi aller Пока ты отпускаешь, отпускай себя
Laisse-toi aller, laisse-toi aller Отпусти себя, отпусти себя
Laisse-toi aller, laisse-toi aller Отпусти себя, отпусти себя
Laisse-toi aller, laisse-toi aller Отпусти себя, отпусти себя
Laisse-toi aller, laisse-toi allerОтпусти себя, отпусти себя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: