| Les cerveaux s’obscurcissent en silence
| Мозги темнеют в тишине
|
| Et ça finit par de l’auto-justice
| И это заканчивается самодовольством
|
| J'épuise mes dernières réserves à suer des membres
| Я истощаю свои последние резервы, потея конечностями
|
| Sur la voie du mal, ça peut sauver d’avoir une passion
| На пути зла может спасти страсть
|
| Enlève la buée gênante si tu vois plus d’action
| Снимите раздражающий туман, если вы видите больше действий
|
| Dehors ça s’envoie une balle pour être le roi du bastion
| Снаружи здорово быть королем бастиона
|
| C’est la ruée vers l’manque, le but c’est juste de planer
| Это отсутствие спешки, цель - просто подняться
|
| Tout en restant solide comme une toiture d’avion
| Оставаясь крепким, как крыша самолета
|
| J’en ai salué tellement mais j’suis trop gentil
| Я приветствовал так много, но я слишком хорош
|
| Si j’pratiquais la loi du talion, j’aurais déjà tué des gens
| Если бы я практиковал закон возмездия, я бы уже убивал людей
|
| Mais tous les hommes n’ont pas ma patience
| Но не у всех мужчин есть мое терпение
|
| La merde s’enfonce, règlement de compte à la D’Artagnan
| Дерьмо тонет, Д'Артаньян сводит счеты
|
| Y’a que d’la haine dans c’monde, rien n’te sauvera
| В этом мире есть только ненависть, ничто тебя не спасет
|
| Ni les flics, ni les thunes, ni les belles chansons d’Lara Fabian
| Ни копы, ни деньги, ни красивые песни Лары Фабиан
|
| Face à cette session d’horreurs, j’ai des pressions au cœur
| Столкнувшись с этим сеансом ужасов, у меня давление в сердце
|
| La vie est rouge, éclaboussures et jaillissements
| Жизнь красная, брызги и рывки
|
| J’alimente ma réflexion trop seul
| Я тоже кормлю свое отражение в одиночестве
|
| Mais si on nous montre les choses comme elles sont vraiment
| Но если нам показывают вещи такими, какие они есть на самом деле
|
| J’veux voir du sang sur les légions d’honneurs
| Я хочу видеть кровь на Почетном Легионе
|
| C’est l’actionnement de n’importe quelle bavure, c’est pas juste
| Это срабатывание любого заусенца, это несправедливо
|
| Mais faut s’y faire comme quand la Castafiore chante
| Но вы должны привыкнуть к этому, как когда Кастафиоре поет
|
| Agis vite, combat la violence par la violence
| Действуйте быстро, боритесь с насилием насилием
|
| Personne ne décroche la cagnotte sans
| Никто не выигрывает джекпот без
|
| J’connais plus le goût d’la justice
| Я больше не знаю вкус справедливости
|
| N’importe qui peut devenir crapuleux pour sa survie
| Любой может стать злодеем ради своего выживания
|
| J’ai pas d’leçon à donner, fais c’que tu peux
| У меня нет урока, чтобы дать, делай, что можешь
|
| Tuer ou mourir, c’est pas moi qui ai fixé les règles du jeu
| Убей или умри, я не устанавливал правила
|
| Putain, j’connais plus le goût d’la justice
| Черт, я больше не знаю вкуса справедливости
|
| N’importe qui peux devenir crapuleux pour sa survie
| Любой может стать злодеем ради своего выживания
|
| J’ai pas d’leçon à donner, les problèmes ne s’annulent pas
| У меня нет урока, проблемы не компенсируют друг друга
|
| Rien n’sert de comprendre, l’homme est mauvais de nature
| Нет смысла понимать, человек плохой по своей природе
|
| On est tous obsédés par la vengeance et les représailles
| Мы все одержимы местью и возмездием
|
| Merde, ce n'était pas le vœu d’mes aïeux
| Черт, это не было желанием моих предков
|
| Plus l’temps d’pleurer, ça y est, les plus nerveux déraillent, quoi
| Нет больше времени плакать, вот и все, самый нервный срыв, что
|
| C’est partout comme ça, il n’y aura pas moins de querelles ailleurs
| Везде так, меньше ссор в другом месте не будет
|
| La raison a foutu l’camp et les plus forts perdent
| Разум убежал и проигрывают сильнейшие
|
| La boule juste en bousculant les faibles sous le tramway
| Мяч просто пихает слабого под трамвай
|
| Pourquoi, hein? | Почему, а? |
| Parce que tout l’monde aime le goût du sang
| Потому что всем нравится вкус крови
|
| Seulement personne n’est assez honnête pour se l’avouer
| Только никто не достаточно честен, чтобы признать это
|
| J’compte plus les défauts des hommes, en manque de sexe
| Я больше не считаю недостатки мужчин в отсутствии секса
|
| Les fils de putes emmagasinent trop de testostérone
| Сукины дети хранят слишком много тестостерона
|
| Problème d'égo et d’honneur mais qu’est-ce qu’tu veux?
| Проблема эго и чести, но чего вы хотите?
|
| L'être humain avait appris a faire du mal avant de faire du feu
| Люди научились причинять вред до того, как развели огонь
|
| J’essaie d’vivre mais j’te jure que c’est stressant
| Я пытаюсь жить, но клянусь, это стресс
|
| De perdre son temps alors que son futur rétrécit
| Тратить свое время, поскольку его будущее сокращается
|
| J’crains plus l’décès, nan, j’ai juste peur de pas
| Я больше не боюсь смерти, нет, я просто боюсь не
|
| Avoir le temps d’tout faire en seulement une décennie
| Успеть все сделать всего за десятилетие
|
| Tous mes frangins l’savent, rien qu’depuis hier
| Все мои братья знают это, только со вчерашнего дня
|
| Moult dents ont été ramassées à la petite cuillère
| Чайной ложкой подобрано много зубов
|
| J’ai déjà été soudainement plein d’rage mais j’suis fier
| Я уже был внезапно полон ярости, но я горжусь
|
| De jamais avoir eu l’inconscience de shooter dans un crâne
| О том, что когда-либо имел безрассудство стрелять в череп
|
| Mieux vaut esquiver ses ennemis comme à Mario-
| Лучше уворачиваться от врагов, как в Марио-
|
| Land, reste discret, reste peace
| Земля, оставайся осторожным, оставайся в покое
|
| Mais, s’il le faut, combats la violence par la violence
| Но, если надо, насилием борись с насилием
|
| Même si c’est loin d'être une étape passionnante
| Даже если это далеко не захватывающий шаг
|
| Voila. | Так. |
| Chacun fait ses trucs
| Каждый делает свое дело
|
| Vous m’cassez pas les couilles, j’vous casse pas les couilles
| Ты не сломаешь мне яйца, я не сломаю тебе яйца
|
| C’est très bien comme ça… | Очень хорошо так… |