| Nu-i treaba mea dar cred ca-i vrea sa fie
| Это не мое дело, но я думаю, что так и должно быть.
|
| El nici nu tre' sa stie
| Ему даже не нужно знать
|
| Nu-i ca si cand ar fi observat
| Не похоже, чтобы он заметил
|
| Tot timpul, prea ocupat
| Все время слишком занят
|
| Nu-i treaba mea, poate par deplasat
| Это не мое дело, может быть, они кажутся неуместными
|
| Se pare ca eu sunt singura ta cale de scapare
| Похоже, я единственный выход
|
| Cat ai de gand sa te minti ca-i bine
| Сколько ты собираешься лгать?
|
| Asta tine doar de tine, stii.
| Это важно только для вас, вы знаете.
|
| Nu-i treaba mea, nu-i treaba mea
| Это не мое дело, это не мое дело
|
| Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie
| Это не мое дело, но я думаю, ты хочешь, чтобы это было
|
| Nu-i treaba mea, nu-i treaba mea
| Это не мое дело, это не мое дело
|
| Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie
| Это не мое дело, но я думаю, ты хочешь, чтобы это было
|
| Nu ma priveste dar te-ntreb cinstit
| Он не смотрит на меня, но я прошу тебя честно
|
| Oare ai primit cat ai iubit
| Получил ли ты столько, сколько любил?
|
| Tu esti acolo pentru el non-stop
| Ты рядом с ним нон-стоп
|
| Dar mintea lui e tot timpu-n alt loc
| Но его разум все еще где-то в другом месте
|
| Nu-i treaba mea, poate par deplasat
| Это не мое дело, может быть, они кажутся неуместными
|
| Se pare ca eu sunt singura ta cale de scapare
| Похоже, я единственный выход
|
| Cat ai de gand sa te minti ca-i bine
| Сколько ты собираешься лгать?
|
| Asta tine doar de tine, stii.
| Это важно только для вас, вы знаете.
|
| Nu-i treaba mea, nu-i treaba mea
| Это не мое дело, это не мое дело
|
| Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie
| Это не мое дело, но я думаю, ты хочешь, чтобы это было
|
| Nu-i treaba mea, nu-i treaba mea
| Это не мое дело, это не мое дело
|
| Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie
| Это не мое дело, но я думаю, ты хочешь, чтобы это было
|
| Nu-i treaba mea, hai fii a mea, hai fii a mea
| Это не мое дело, давай, будь моим, будь моим
|
| Zi-mi ca ai vrea sa fie
| Скажи мне, что ты хочешь, чтобы это было
|
| Nu-i treaba mea, nu-i treaba mea
| Это не мое дело, это не мое дело
|
| Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie
| Это не мое дело, но я думаю, ты хочешь, чтобы это было
|
| As vrea sa-nteleg de ce esti trista
| Я хотел бы понять, почему ты грустишь
|
| Da' nu e treaba mea, nu nu e treaba mea, nu
| Это не моя работа, это не моя работа, нет
|
| Cu tot ce vrei, te-as pune sa-mi faci o lista
| Со всем, что вы хотите, я бы составил вам список
|
| Da nu e treaba mea, nu nu
| Да, это не мое дело, нет
|
| Ai da orice sa fii iubita
| Вы бы отдали все, чтобы быть любимым
|
| Dar cauti in directia gresita
| Но вы смотрите не в том направлении
|
| Yee. | Да. |
| in locul lui, eu te-as face fericita, da.
| вместо этого я бы сделал тебя счастливым, да.
|
| Nu-i treaba mea, nu-i treaba mea
| Это не мое дело, это не мое дело
|
| Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie
| Это не мое дело, но я думаю, ты хочешь, чтобы это было
|
| Nu-i treaba mea, nu-i treaba mea
| Это не мое дело, это не мое дело
|
| Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie
| Это не мое дело, но я думаю, ты хочешь, чтобы это было
|
| Nu-i treaba mea, hai fii a mea, hai fii a mea
| Это не мое дело, давай, будь моим, будь моим
|
| Zi-mi ca ai vrea sa fie
| Скажи мне, что ты хочешь, чтобы это было
|
| Nu-i treaba mea, nu-i treaba mea
| Это не мое дело, это не мое дело
|
| Nu-i treaba mea dar cred c-ai vrea sa fie… | Это не мое дело, но я думаю, ты хочешь, чтобы это было |