| Știu că am venit mușcat de buză
| Я знаю, что пришел, кусая губу
|
| Știu că am urme de fard pe bluză
| Я знаю, что у меня есть следы румянца на блузке.
|
| Știu, cine se scuză, se acuză
| Я знаю, кто извиняется, тот обвиняет себя
|
| Dar vreau să crezi…
| Но я хочу, чтобы ты поверил
|
| Că nu e vina mea, de vină-s ele
| Что это не моя вина, это их вина
|
| N-ai idee cât pot fi de rele
| Вы не представляете, насколько они плохи
|
| Că mă bagă numai în belele
| Это только доставляет мне неприятности
|
| Stai să vezi… (fanele)
| Подождем и увидим (фанаты)
|
| Se termină concertul
| Концерт окончен
|
| Împachetez talentul
| Я упаковываю талант
|
| Și vreau să vin acasă
| И я хочу вернуться домой
|
| Dar nu mă lasă…
| Но не позволяй мне…
|
| Fanele
| фанаты
|
| Nu, nu mă lasă fanele
| Нет, фанаты не позволят мне
|
| Mă trag de toate hainele
| Я натягиваю всю свою одежду
|
| Când se sting reflectoarele
| Когда фары гаснут
|
| Dar ce mă fac cu fanele?
| Но что мне делать с фанатами?
|
| Nu, nu mă lasă fanele
| Нет, фанаты не позволят мне
|
| Le văd, mă trec frisoanele
| Я вижу их, я дрожу
|
| M-ar dezbrăca de toate hainele
| Он снял бы всю мою одежду
|
| Nu-i deloc așa ușor cum pare
| Это не так просто, как кажется
|
| Să știi că aseară, una dintre fane
| Знай, что прошлой ночью один из фанатов
|
| Mi-a mușcat buza de supărare
| Он прикусил мою губу в гневе
|
| Eu ce să fac???
| Что я должен делать ???
|
| Ele mă ating și nu-ți convine
| Они трогают меня, и тебе это не идет
|
| Doar tu ai voie să pui mâna pe mine
| Только ты можешь достать меня
|
| Eu le zic, dar nu mă aude nimeni
| Я говорю им, но меня никто не слышит
|
| E complicat…
| Все сложно…
|
| Se termină concertul
| Концерт окончен
|
| Împachetez talentul
| Я упаковываю талант
|
| Și vreau să vin acasă
| И я хочу вернуться домой
|
| Dar nu mă lasă…
| Но не позволяй мне…
|
| Fanele
| фанаты
|
| Nu, nu mă lasă fanele
| Нет, фанаты не позволят мне
|
| Mă trag de toate hainele
| Я натягиваю всю свою одежду
|
| Când se sting reflectoarele
| Когда фары гаснут
|
| Dar ce mă fac cu fanele?
| Но что мне делать с фанатами?
|
| Nu, nu mă lasă fanele
| Нет, фанаты не позволят мне
|
| Le văd, mă trec frisoanele
| Я вижу их, я дрожу
|
| M-ar dezbrăca de toate hainele
| Он снял бы всю мою одежду
|
| Spui că te bruschează, spui că trag de tine
| Ты говоришь, что тебе больно, ты говоришь, что я стреляю в тебя
|
| Și-apoi, ca un cățel, te întorci la ușă la mine
| А потом, как щенок, ты возвращаешься ко мне в дверь
|
| Fă-ți bagajele, te rog frumos să ieși
| Пакуйте чемоданы, пожалуйста, выходите
|
| Și în seara asta, mă, băiete, o să dormi pe preș
| И сегодня, мальчик, ты будешь спать на диване
|
| Fetele ca mine nu se lasă păcălite așa ușor
| Таких девушек, как я, не так легко одурачить
|
| Că fetele ca mine știu vrăjeală că au și ele fanii lor
| Что такие девушки, как я, знают колдовство, что у них тоже есть свои поклонники
|
| Așa că ușa mea se închide, poate mă mai vezi la anul
| Так что моя дверь закрывается, может быть, ты увидишь меня в следующем году
|
| Dacă ți se face dor, subscribe la Laura Giurcanu, bitch
| Если пропустишь, подпишись на Лауру Джуркану, сука
|
| Ti-aș da subscribe, Laura!!!
| Я бы подписался на тебя, Лора!!!
|
| Dar nu mă lasă fanele
| Но фанаты не позволяют мне
|
| Nu, nu mă lasă fanele
| Нет, фанаты не позволят мне
|
| Mă trag de toate hainele
| Я натягиваю всю свою одежду
|
| Când se sting reflectoarele
| Когда фары гаснут
|
| Dar ce mă fac cu fanele?
| Но что мне делать с фанатами?
|
| Nu, nu mă lasă fanele
| Нет, фанаты не позволят мне
|
| Le văd, mă trec frisoanele
| Я вижу их, я дрожу
|
| M-ar dezbrăca de toate hainele
| Он снял бы всю мою одежду
|
| Dar cine sunt, cine sunt, cine sunt…
| Но кто я, кто я, кто я?
|
| Dar cine sunt, cine sunt fanele?
| Но кто я, кто фанаты?
|
| Dar cine sunt, cine sunt, cine sunt…
| Но кто я, кто я, кто я?
|
| Dar cine sunt, cine sunt fanele? | Но кто я, кто фанаты? |