| Sabrukusī pils (оригинал) | Sabrukusī pils (перевод) |
|---|---|
| Ugunī, ugunī sadegot vēji raud | В огне ветер плачет, когда горит огонь |
| Liesmojošā valodā | На пламенном языке |
| Ugunī vēji raud | Ветры плачут в огне |
| Zeme deg, zeme deg | Земля горит, земля горит |
| Svilinot dvēseles | Просветление душ |
| Liesmojoša zeme deg | Пылающая земля горит |
| Zeme deg, akmens drūp | Земля горит, камень рушится |
| Šī zeme sakarsētā | Эта земля нагревается |
| Caur gadiem, gadsimtiem kalst | Сквозь годы высыхают века |
| Ik lietus lāsei, kas nokrīt | Каждая капля дождя, которая падает |
| Savā vietā ir jāņem gals | Вы должны положить этому конец |
| Sakarsētā smilts | Подогреваемый песок |
| Sabrukusī pils | Разрушенный замок |
| Kā lai tevi atkal | Как снова иметь тебя |
| Augšup ceļ? | Поднимается? |
| Kas tur nāk, kas tur nāk | Кто приходит туда, кто приходит туда |
| Lēni nāk atpakaļ | Медленно возвращаюсь |
| Cauri manai apziņai | Через мое сознание |
| Kas tur iet, saule riet | Кто идет туда, солнце садится |
| Tas ir spēks, tas ir spēks | Это сила, это сила |
| Ugunī rūdījies | Закаленный в огне |
| Vēnām cauri plūst | Вены текут через |
| Sadeg laiks — mūžīgs kļūst | Время горит - вечным становится |
