| Sit pa stīgām, jautrāk sit
| Ударь по струнам, получай удовольствие
|
| Vēl ir tālu divpadsmit
| До двенадцати еще далеко
|
| Sit pa stīgām, jautrāk sit
| Ударь по струнам, получай удовольствие
|
| Vēl ir tālu divpadsmit
| До двенадцати еще далеко
|
| Sit pa stīgām, jautrāk sit
| Ударь по струнам, получай удовольствие
|
| Balsī skaidrā, balsī skaļā
| Голос чистый, голос громкий
|
| Tā lai rozes veras vaļā
| Так пусть розы раскрываются
|
| Tā lai meitas veras vaļā
| Так пусть дочь откроет
|
| Dzīve zila, dzīve zaļa
| Жизнь синяя, жизнь зеленая
|
| Dzīve zila, dzīve zaļa
| Жизнь синяя, жизнь зеленая
|
| Griesti dreb un grīda līgo
| Потолок трясется и пол качается
|
| Lāgo, līgo, žvāgo, žvīgo
| Лаго, лаг, флаттер, флаттер
|
| Sit, sit jautrāk, sit, sit jautrāk
| Сиди, сиди веселее, сиди, сиди веселее
|
| Kas mums ko var padarīt
| Что можно сделать для нас
|
| Kas mums ko var padarīt
| Что можно сделать для нас
|
| Biezos vīnos sienas tērpjas
| Стены одеты в густые вина
|
| Sarkans gaiss pret griestiem vērpjas
| Красный воздух вращается против потолка
|
| Sit pa stīgām, jautrāk sit
| Ударь по струнам, получай удовольствие
|
| Kas to zin, kas būs vēl rīt
| Кто знает, что будет завтра
|
| Mīļo brāli, mīļo mās, tiklīdz krauklis spārnus mās
| Любимый брат, любимые сестры, как только вороньи крылья сестры
|
| Apakš pusnakts dūnu pirmu
| Сначала в полночь
|
| Velvi piekliegtu un sirmu
| Хранилище будет кричать и серо
|
| Ledus elpa pārstaigās
| Дыхание льда путешествует
|
| Ledus elpa, melna dvaka
| Ледяное дыхание, черный туман
|
| Vienķēs krauklis, duļķēs krauklis
| Ворон-монах, облачный ворон
|
| Trijķēs krauklis maitu slaka
| В треугольнике ворон кормится
|
| Ķērc un saka, ķērc un saka:
| Кричите и говорите, кричите и говорите:
|
| Kādēļ kungi, skrandinieki
| Почему господа сплетники
|
| Likteņtēva bandinieki
| Пешки судьбы
|
| Meitinieki, speķinieki
| Девочки, бекон
|
| Tagad melnās klaušinieki
| Теперь черные слушатели
|
| Zeme drūp, zeme kūp
| Земля рушится, земля рушится
|
| Sit, sit jautrāk, jautrāk sit
| Сиди, сиди веселее, веселись
|
| Zeme drūp, zeme kūp
| Земля рушится, земля рушится
|
| Sit, sit jautrāk, jautrāk sit
| Сиди, сиди веселее, веселись
|
| Zeme drūp, zeme kūp
| Земля рушится, земля рушится
|
| Kas mums ko var padarīt
| Что можно сделать для нас
|
| Griesti dreb un grīda līgo
| Потолок трясется и пол качается
|
| Lāgo, līgo, žvāgo, žvīgo
| Лаго, лаг, флаттер, флаттер
|
| Sit, sit jautrāk, sit, sit jautrāk
| Сиди, сиди веселее, сиди, сиди веселее
|
| Kas mums ko var padarīt
| Что можно сделать для нас
|
| Kas mums ko var padarīt
| Что можно сделать для нас
|
| Kas mums ko var padarīt
| Что можно сделать для нас
|
| Kas mums ko var padarīt
| Что можно сделать для нас
|
| Sit, sit, jautrāk sit
| Сиди, сиди, веселись
|
| Līdz nav sitis divpadsmit | До удара двенадцати |