| Kurzeme!
| Курземе!
|
| Kurš pirmais pavaicāja
| Кто первый спросил
|
| Būs bijis no Kuršiem jūras braucējs uz savu krastu
| Будет моряк с Куронии на ее берег
|
| Kas viņam atbildēja?
| Кто ему ответил?
|
| Ne jau vējš un ne jau zēģelīte
| Не ветер или пила
|
| Un ne jau laiviņa tecēdama
| И не только лодка течет
|
| Šī baltā smilts pirmā atbildēja, kas krastā
| Этот белый песок первым ответил на берег
|
| Un priedes pēc tam tumšajos silos
| И сосны то в темных силосах
|
| Un pēc tam jau tik daudzas balsis un atbalsis
| А потом так много голосов и отголосков
|
| Valoda, dziesmas, valoda, dziesmas
| Язык, песни, язык, песни
|
| Kurzeme
| Курземе
|
| Lai kur būtu bijis, kursi, lībieti, līv!
| Где бы это ни было, курсы, ливы, ливы!
|
| Tu esi dzimtenē pārnācis
| Вы пришли домой
|
| Tu esi pārnācis, vaicājot sev: «Kur zeme, Kur zemīte?»
| Вы пришли и спросите себя: «Где земля, где земля?»
|
| Šī baltā smilts pirmā atbildēja, kas krastā
| Этот белый песок первым ответил на берег
|
| Un priedes pēc tam tumšajos silos
| И сосны то в темных силосах
|
| Un pēc tam jau tik daudzas balsis un atbalsis
| А потом так много голосов и отголосков
|
| Valoda, dziesmas, valoda, dziesmas
| Язык, песни, язык, песни
|
| Šī baltā smilts pirmā atbildēja, kas krastā
| Этот белый песок первым ответил на берег
|
| Un priedes pēc tam tumšajos silos
| И сосны то в темных силосах
|
| Un pēc tam jau tik daudzas balsis un atbalsis
| А потом так много голосов и отголосков
|
| Valoda, dziesmas, valoda, dziesmas
| Язык, песни, язык, песни
|
| Valoda, dziesmas, valoda, dziesmas… | Язык, песни, язык, песни… |